И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы,
Моисей поставил стол в шатре собрания на северной стороне скинии, за завесой,
Современный перевод РБО
В северной части скинии — Шатра Встречи — Моисей поставил перед завесой стол
После того Моисей поставил стол в Шатре Откровения, на северной стороне первого покоя Скинии, перед той завесой поставил, что закрывала ковчег;
На северной стороне скинии поставил стол за завесой
Затем Моисей поставил стол перед завесой с северной стороны священного шатра.
Затем Моисей поставил на северной стороне священного шатра стол, поставил его перед завесой.
И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии вне завесы.
и҆ поста́ви трапе́зꙋ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ, на странꙋ̀ ски́нїи свидѣ́нїѧ, ꙗ҆́же къ сѣ́верꙋ, внѣꙋ́дꙋ завѣ́сы ски́нїи:
и постави трапезу в скинии свидения, на страну скинии свидения, яже к северу, внеуду завесы скинии: