Библия Исх Исход 40:33 › сравнение

Исход 40:33

Сравнение:
Исход 40:33


И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело.

Моисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу.

Современный перевод РБО

Вокруг скинии и жертвенника он устроил двор, а в воротах двора повесил полог. Завершил Моисей свой труд —

Наконец под его наблюдением был огорожен и двор[6] вокруг Скинии и жертвенника, а в воротах двора была повешена завеса. Так завершил Моисей это дело.

Поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. Так Моисей завершил работы.

Потом Моисей поставил двор вокруг священного шатра, поставил во дворе алтарь, а у входа во двор повесил завесу. Так Моисей закончил труд, порученный ему Господом.

Потом Моисей поставил двор вокруг священного шатра, поставил во дворе алтарь, а у входа во двор повесил завесу. Так Моисей закончил труд, порученный ему Господом.

И поставил двор около скинии и жертвенника, и повесил завесу во вратах двора; и сим окончил Моисей оное дело.

и҆ поста́ви дво́ръ ѡ҆́крестъ ски́нїи и҆ ѻ҆лтарѧ̀ и҆ положѝ завѣ́сꙋ двора̀. И҆ сконча̀ мѡѷсе́й всѧ̑ дѣла̀.

и постави двор окрест скинии и олтаря и положи завесу двора. И сконча Моисей вся дела.

Параллельные ссылки — Исход 40:33

Синодальный перевод:
Мф 16:8; Ин 4:34; Ин 10:9; Ин 14:6; Ин 17:4; 1Кор 12:12; 1Кор 12:28; Еф 2:18; Еф 4:11-13; 2Тим 4:7; Евр 3:2-5; Евр 4:14-16; Евр 9:6-7; Исх 27:9-16; Исх 38:9; Исх 39:32; Исх 40:8; Лев 6:26; Чис 1:50; 3Цар 6:9; 3Цар 7:51; Зах 4:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.