И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело.
Моисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу.
Современный перевод РБО
Вокруг скинии и жертвенника он устроил двор, а в воротах двора повесил полог. Завершил Моисей свой труд —
Наконец под его наблюдением был огорожен и двор[6] вокруг Скинии и жертвенника, а в воротах двора была повешена завеса. Так завершил Моисей это дело.
Поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. Так Моисей завершил работы.
Потом Моисей поставил двор вокруг священного шатра, поставил во дворе алтарь, а у входа во двор повесил завесу. Так Моисей закончил труд, порученный ему Господом.
Потом Моисей поставил двор вокруг священного шатра, поставил во дворе алтарь, а у входа во двор повесил завесу. Так Моисей закончил труд, порученный ему Господом.
И поставил двор около скинии и жертвенника, и повесил завесу во вратах двора; и сим окончил Моисей оное дело.
и҆ поста́ви дво́ръ ѡ҆́крестъ ски́нїи и҆ ѻ҆лтарѧ̀ и҆ положѝ завѣ́сꙋ двора̀. И҆ сконча̀ мѡѷсе́й всѧ̑ дѣла̀.
и постави двор окрест скинии и олтаря и положи завесу двора. И сконча Моисей вся дела.