Библия Исх Исход 5:9 › сравнение

Исход 5:9

Сравнение:
Исход 5:9


дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами.

Прибавьте им работы: пусть трудятся и не обращают внимания на лживые речи.

Современный перевод РБО

Станет работа потяжелее — будут работать, а не слушать праздные речи!»

Труд их должен стать еще тяжелее. Занятые делом, они не будут столь падки на всякую ложь».

Дайте им больше работы, чтобы они работали и не обращали внимание на лживые речи».

Так заставьте же их работать ещё больше, чтобы они были всё время заняты, тогда у них не будет времени слушать выдумки Моисея».

Так заставьте же их работать ещё больше, чтобы они были всё время заняты, тогда у них не будет времени слушать выдумки Моисея".

Умножить работу людям сим, чтоб они работали, и не смотрели на пустыя речи.

да ѡ҆тѧгча́тсѧ дѣла̀ люді́й си́хъ, и҆ да пекꙋ́тсѧ ѡ҆ ни́хъ, и҆ не помы́слѧтъ ѡ҆ словесѣ́хъ сꙋ́етныхъ.

да отягчатся дела людий сих, и да пекутся о них, и не помыслят о словесех суетных.

Параллельные ссылки — Исход 5:9

Синодальный перевод:
Еф 5:6; Исх 2:11; Втор 26:6; 4Цар 18:20; Иов 16:3; Иер 43:2; Зах 1:6; Мал 3:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.