только в земле Гесем, где жили сыны Израилевы, не было града.
Только в местности Гошен, где жили израильтяне, града не было.
Современный перевод РБО
Только в земле Гошен не было града — там жили сыны Израилевы.
Только в земле Гошен, где жили сыны Израилевы, не было града.
Только в земле Гесем, где жили сыновья Израиля, не было града.
Только в земле Гесем, там, где жил народ Израиля, не было града.
Только в земле Гесем, там, где жил народ Израиля, не было града.
Только в земле Гесем, где жили сыны Израилевы, не было града.
то́кмѡ въ землѝ гесе́мстѣй, и҆дѣ́же бѧ́хꙋ сы́нове і҆и҃лєвы, не бы́сть гра́дъ.
токмо в земли Гесемстей, идеже бяху сынове Израилевы, не бысть град.