Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Любящий наставление любит знание, а ненавидящий обличение — невежда.
Современный перевод РБО
Кто любит познание — любит и наставление, а кто отвергает упреки — скудоумен.
Кто ценит[1] знания — ценит строгость,[2] а кто ненавидит обличения — глуп.
Кто любит наставление, тот любит знание, а кто ненавидит обличение, тот глуп.
Кто хочет быть мудрым, тот принимает наставления с радостью, тот же, кому ненавистно поучение, — глупец.
Кто хочет быть мудрым, принимает поучение с радостью, тот же, кому ненавистно обличение, — глупец.
Любящий наставление любит знание, ненавидящий же обличение безумен.
Любѧ́й наказа́нїе лю́битъ чꙋ́вство: ненави́дѧй же ѡ҆бличе́нїѧ безꙋ́менъ.
Любяй наказание любит чувство: ненавидяй же обличения безумен.