Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.
Хорошая жена — мужу венец, а срамящая мужа — что гниль в кости.
Современный перевод РБО
Достойная жена — венец для супруга, а бесстыжая — словно гниль в костях.
Достойная жена[4] — венец для мужа своего, а позорящая[5] его — что гниль в костях.
Добродетельная жена — венец для своего мужа, а позорная — как гниль в его костях.
Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина подобна смертельной болезни.
Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина — словно смертельная болезнь.
Жена добродетельная — венец для мужа своего, жена же дурно поступающая так губит мужа, как червь дерево.
Жена̀ мꙋ́жественнаѧ вѣне́цъ мꙋ́жꙋ своемꙋ̀: ꙗ҆́коже въ дре́вѣ че́рвь, та́кѡ мꙋ́жа погꙋблѧ́етъ жена̀ ѕлотво́рнаѧ.
Жена мужественная венец мужу своему: якоже в древе червь, тако мужа погубляет жена злотворная.