Библия Притч Притчи 14:28 › сравнение

Притчи 14:28

Сравнение:
Притчи 14:28


Во множестве народа — величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.

Слава царя — во множестве народа, а без подданных правителю гибель.

Современный перевод РБО

Царь велик, когда подданных много, а редеет народ — погибает владыка.

Неисчислим народ — царю хвала, без подданных — правителю гибель.[15]

Множество народа — величие царя, а малочисленный народ — беда правителю.

Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.

Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.

Во множестве народа — слава царя, а в оскудении народа бедствие правителю.

Во мно́зѣ ꙗ҆зы́цѣ сла́ва царю̀: во ѡ҆скꙋдѣ́нїи же лю́дстѣ сокрꙋше́нїе си́льномꙋ.

Во мнозе языце слава царю: во оскудении же людсте сокрушение сильному.

Параллельные ссылки — Притчи 14:28

Синодальный перевод:
1Кор 12:22; Исх 1:9; Исх 1:12; Исх 1:22; Исх 5:5; 2Цар 19:7; 2Цар 24:3; 3Цар 4:20-21; 3Цар 20:27; 4Цар 10:32-33; 4Цар 13:7; 1Пар 21:3; Иез 31:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.