Притчи 14 глава » Притчи 14:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 14 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 14:4 / Притч 14:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Где нет волов, [там] ясли пусты; а много прибыли от силы волов.

Где нет быков, кормушка чиста; но где сильные быки, там обильная жатва.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Нет волов — и пусты закрома, а при могучих быках урожай обилен.

Если нет волов, то и стойла чистые, но обилен урожай при могучих быках.3

Если нет быков для работы, то амбар будет пуст, но для доброго урожая люди используют силу быков.

Если нет быков для работы, то амбар будет пуст. Для доброго урожая люди используют силу быков.

Где нет волов, там ясли чисты, а где много жита, там явна сила вола.

И҆дѣ́же нѣ́сть волѡ́въ, ѩ҆́сли чи҄сты: а҆ и҆дѣ́же жи҄та мнѡ́га, ѩ҆́вна волѹ̀ крѣ́пость.

Идеже несть волов, ясли чисты: а идеже жита многа, явна волу крепость.

Параллельные ссылки — Притчи 14:4

1Кор 9:9-11; Ам 4:6; Притч 13:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.