Притчи 15 глава » Притчи 15:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 15 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 15:16 / Притч 15:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.

Лучше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним — тревога.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Лучше иметь немногое и бояться Господа, чем обладать сокровищами и жить в страхе.

Лучше скромный достаток, да боязнь ГОСПОДА огорчить, 8 чем при большом состоянии не знать покоя.9

Лучше быть бедным и почитать Господа, чем быть богатым, но иметь несчастья.

Лучше быть бедным и почитать Бога, чем быть богатым, но иметь несчастья.

Лучше немногое со страхом Господним, нежели большия сокровища без страха (Господня).

Лѹ́чше части́ца ма́лаѧ со стра́хомъ гд҇нимъ, не́жели сокрѡ́вища вє́лїѧ без̾ боѧ́зни.

Лучше частица малая со страхом Господним, нежели сокровища велия без боязни.

Параллельные ссылки — Притчи 15:16

1Тим 6:6; Еккл 2:10; Еккл 2:11; Еккл 2:18-23; Еккл 5:10-12; Притч 10:22; Притч 16:8; Притч 28:6; Пс 37:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.