Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Притчи 15 Притчи 15 глава

1−7. Нечестие и неразумие человека проявляются в языке его глупом и дерзком; а разумный человек обладает кротким языком и знанием; 8−11 — всеведущий Господь не любит нечестивых и их жертвы; 12−19 — настроение человеческого сердца украшает жизнь человека и делает его приятным для других; 20−28 — мудрость в жизни и речи возвышает праведного, а нечестивые гибнут; 29−33 — Господь внимает праведникам и дарует им славу за их внимание к добрым наставлениям.
1 Гнев губит и разумных, а кроткий ответ отвращает гнев, но оскорбительное слово возбуждает ярость.
2 Язык мудрых разумеет доброе, уста же неразумных возвещают худое.
3 На всяком месте очи Господни видят злых и добрых.
4 Врачующий79 язык — древо жизни, и охраняющий его исполнится духа.
5 Неразумный глумится над наставлением отца, а кто сохраняет заповеди, тот самый благоразумный. В обилии правды великая сила, а нечестивые с корнем истребятся с земли.
6 В домах праведных — великая сила, а плоды нечестивых погибают.
7 Уста мудрых связуются знанием, сердца же неразумных не тверды.
8 Жертвы нечестивых — мерзость пред Господом, Ветхомолитвы же праведных приятны Ему.
9 Мерзость пред Господом пути нечестивых80, а ищущих правды Он любит.
10 Научение незлобивого познается мимоходящими, а ненавидящие обличение постыдно умирают.
11 ВетхоАд и пагуба открыты пред Господом, не тем ли более сердца людей.
12 Невоспитанный не любит обличающих его и с мудрыми он не побеседует.
13 При веселии сердца лице становится цветущим, а в печали оно делается унылым.
14 Правое сердце ищет знания, а уста невоспитанных научаются злому.
15 Во всякое время глаза злых устремлены на злое, а добрые всегда покойны81.
16 Лучше немногое со страхом Господним, нежели большия сокровища без страха (Господня).
17 Лучше угощение из зелени с любовию и ласкою, нежели мясное кушанье с враждою.
18 Вспыльчивый человек устрояет распри, а долготерпеливый и возникающую укрощает. Долготерпеливый угашает раздоры, а нечестивый еще более возбуждает (их).
19 Пути праздных устлавы тернием, а — прилежных углажены.
20 Мудрый сын веселит отца, а глупый сын оскорбляет мать свою.
21 Стези глупого лишены смысла, а разумный муж ходит прямою дорогою.
22 Пренебрегают разсуждениями не уважающие собраний, а в сердцах советующихся совет пребывает.
23 Не послушает его злой и не скажет чего-либо полезного и хорошого для общества.
24 Пути жизни — помышления разумного, чтобы, уклонившись от ада, спастись.
25 Дома надменных раззоряет Господь, а межу вдовицы укрепляет.
26 Мерзость пред Господом помысл неправедный, а слова непорочных святы.
27 Принимающий подарки губит себя, а ненавидящий подарки спасется. Милостынями и верностию очищаются грехи, а страхом Господним всякий уклоняется от зла.
28 Сердца праведных поучаются верности, а уста нечестивых изрекают зло. Приятны пред Господом пути людей праведных; чрез них и враги делаются друзьями.
29 Далеко отстоит Бог от нечестивых, а молитвы праведных слышит. Лучше малое получение с правдою, чем большие прибытки с неправдою. Сердце мужа да помышляет о праведном, чтобы от Бога исправились стопы его.
30 Глаз, видящий хорошее, веселит сердце, а добрая весть утучняет кости.
31 Внимательный к обличениям жизни водворится среди мудрых.
32 Кто отвергает наставление, тот ненавидит себя, а внимательный к обличениям любит свою душу.
33 Страх Господень — наставление и мудрость, и начало славы будет соответствовать ей (мудрости) и смиренным будет предшествовать слава82.

Примечания:

[79] Срав. Прит. 14, 30. 16, 24.
[80] В греч. ват. и алекс. код. ἀσεβοῦς, — ед. ч., в № 106 ἀσεβῶν — множ. ч. и в слав. мн. ч. Следуем слав. чтению.
[81] Т. е. не увлекаются порочными помыслами и желаниями злых людей, а потому и не страдают от мучения совести. Срав. Прит. 28, 1.
[82] Слов: смиренным будет предшествовать слава нет в греч. ватиканском кодексе, у Фильда есть они, но оскоблены; у Бабера и в Моск. изд. без скоб; есть и в еврейском тексте.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Притчи Соломона, 15 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.