Далёк Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
Господь далек от злодеев, а молитвы праведных слушает.
Современный перевод РБО
Далек Господь от нечестивцев, но молитву праведников слышит.
Удаляется ГОСПОДЬ от нечестивцев, а молитвы праведников Он слышит.
Господь далеко от грешников, а молитву праведников слышит.
Господь от злых людей далёк, но слышит Он всегда молитвы добрых.
Господь от злых людей далёк, но слышит Он всегда молитвы добрых.
Далеко отстоит Бог от нечестивых, а молитвы праведных слышит. Лучше малое получение с правдою, чем большие прибытки с неправдою. Сердце мужа да помышляет о праведном, чтобы от Бога исправились стопы его.
Дале́че ѿстои́тъ бг҃ъ ѿ нечести́выхъ, моли́твы же првⷣныхъ послꙋ́шаетъ: лꙋ́чше ма́лое прїѧ́тїе со пра́вдою, не́жели мнѡ́га жи̑та съ непра́вдою: се́рдце мꙋ́жа да мы́слитъ првⷣнаѧ, да ѿ бг҃а и҆спра́вѧтсѧ стѡпы̀ є҆гѡ̀.
Далече отстоит Бог от нечестивых, молитвы же праведных послушает: лучше малое приятие со правдою, нежели многа жита с неправдою: сердце мужа да мыслит праведная, да от Бога исправятся стопы его.