Библия Притч Притчи 17:27 › сравнение

Притчи 17:27

Сравнение:
Притчи 17:27


Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.

Человек знания осторожен в словах, и рассудительный — хладнокровен.

Современный перевод РБО

Сведущий осторожен в словах, и кто разумен, тот хладнокровен.

Осведомленный человек сдержан в слове,[17] и здравомыслящий проявляет спокойствие.

Разумный человек сдерживает свои слова, и рассудительный — спокоен.

Мудрый обращается со словами осторожно, он не впадает легко в гнев.

Мудрый обращается со словами осторожно, мудрый не впадает легко во гнев.

Кто воздерживается произнести жестокое слово, тот благоразумен; долготерпеливый же человек мудр, лучше ищущого науки97.

И҆́же щади́тъ глаго́лъ произнестѝ же́стокъ, разꙋ́менъ: долготерпѣли́вый же мꙋ́жъ премꙋ́дръ, лꙋ́чше и҆́щꙋщагѡ наꙋ́ки.

Иже щадит глагол произнести жесток, разумен: долготерпеливый же муж премудр, лучше ищущаго науки.

Параллельные ссылки — Притчи 17:27

Синодальный перевод:
Иак 1:19; Иак 3:2; Иак 3:18; Притч 10:19; Притч 12:26; Притч 15:28; Притч 16:32; Притч 21:23; Еккл 9:17; Дан 5:12; Дан 6:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.