Библия Притч Притчи 19:10 › сравнение

Притчи 19:10

Сравнение:
Притчи 19:10


Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.

Не годится глупцу жить в роскоши, тем более рабу править князьями.

Современный перевод РБО

Не пристало глупцу жить в роскоши, а тем более рабу — князьями править.

Не пристало глупцу жить в роскоши, тем более рабу — править владыками.

Глупцу роскошь неуместна, тем более рабу править над правителями.

Глупый не должен быть богатым, как раб не может управлять хозяином.

Глупый не должен быть богатым, как раб не может управлять хозяином.

Неприлична глупому пышность, равно как и рабу надменное господство.

Не по́льзꙋетъ безꙋ́мномꙋ сла́дость, и҆ а҆́ще ра́бъ на́чнетъ съ досажде́нїемъ ѡ҆блада́ти.

Не пользует безумному сладость, и аще раб начнет с досаждением обладати.

Параллельные ссылки — Притчи 19:10

Синодальный перевод:
Лк 16:19; Лк 16:23; Иак 4:9; 1Цар 25:36; 2Цар 3:24-25; 2Цар 3:39; 2Цар 19:6; Есф 3:15; Притч 26:8; Притч 30:21-22; Еккл 10:5-7; Еккл 10:7; Ис 3:5; Ис 5:11-12; Ис 22:12-14; Ос 7:3-5; Ос 9:1; Ам 6:3-6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.