1 Лѹ́чше є҆́сть ѹ҆бо́гъ ходѧ́й въ простотѣ̀ свое́й, не́же бога́тый стропти́въ ѹ҆стны҄ свои́ми и҆ несмы́сленъ.
2 И҆дѣ́же нѣ́сть ѹ҆че́нїѧ дѹшѝ, нѣ́сть добро̀, и҆ и҆́же ско́ръ є҆́сть нога́ма, по́ткнетсѧ.
3 Неразѹ́мїе мѹ́жа погѹблѧ́етъ пѹти҄ є҆гѡ̀, и҆ бг҃а вино́вна твори́тъ въ се́рдцы свое́мъ.
4 Бога́тство прилага́етъ дрѹ́ги мнѡ́ги: ни́щїй же и҆ ѿ сѹ́щагѡ дрѹ́га ѡ҆ставлѧ́емь быва́етъ.
5 Свидѣ́тель лжи́въ без̾ мѹ́ки не бѹ́детъ: ѡ҆клевета́ѧй же непра́веднѡ не ѹ҆бѣжи́тъ є҆ѧ̀.
6 Мно́зи ѹ҆гожда́ютъ ли́цамъ ца҄рскимъ: всѧ́къ же ѕо́лъ быва́етъ въ поноше́нїе мѹ́жеви.
7 Всѧ́къ, и҆́же ѹ҆бо́гаго бра́та ненави́дитъ, и҆ ѿ содрѹ́жества дале́че бѹ́детъ. Мы́сль блага́ѧ вѣ́дѧщымъ ю҆̀ приближа́етсѧ, мѹ́жъ же мѹ́дръ ѡ҆брѧ́щетъ ю҆̀. Мно́гѡ творѧ́й ѕла̀ соверша́етъ ѕло́бѹ, а҆ и҆́же раздража́етъ словесы̀, не спасе́тсѧ.
8 Стѧжа́вый мѹ́дрость лю́битъ себѐ, а҆ и҆́же сохранѧ́етъ ра́зѹмъ, ѡ҆брѧ́щетъ блага҄ѧ.
9 Свидѣ́тель лжи́вый не без̾ мѹ́ки бѹ́детъ, а҆ и҆́же разжиза́етъ ѕло́бѹ, поги́бнетъ ѿ неѧ̀.
10 Не по́льзѹетъ безѹ́мномѹ сла́дость, и҆ а҆́ще ра́бъ на́чнетъ съ досажде́нїемъ ѡ҆блада́ти.
11 Ми́лостивъ мѹ́жъ долготерпи́тъ, похвала́ же є҆гѡ̀ превосхо́дитъ законопрестѹ́пныхъ.
12 Царе́во преще́нїе подо́бно рыка́нїю льво́вѹ, и҆ ѩ҆́коже роса̀ ѕла́кѹ, та́кѡ ти́хость є҆гѡ̀.
13 Стѹ́дъ є҆́сть ѻ҆тцѹ̀ сы́нъ безѹ́менъ, и҆ нечи҄сты ѡ҆бѣ́ты ѿ мзды̀ блѹдни́цы.
14 До́мъ и҆ и҆мѣ́нїе раздѣлѧ́ютъ ѻ҆тцы̀ ча́дѡмъ: ѿ гд҇а же сочетава́етсѧ жена̀ мѹ́жеви.
15 Стра́хъ содержи́тъ мѹ́жа женонра́вна: дѹша́ же пра́зднагѡ вза́лчетъ.
16 И҆́же храни́тъ за́пѡвѣди, соблюда́етъ свою̀ дѹ́шѹ, а҆ нерадѧ́й ѡ҆ свои́хъ пѹте́хъ поги́бнетъ.
17 Ми́лѹѧй ни́ща взаи́мъ дае́тъ бг҃ови, по даѧ́нїю же є҆гѡ̀ возда́стсѧ є҆мѹ̀.
18 Наказѹ́й сы́на твоего̀, та́кѡ бо бѹ́детъ благонаде́женъ: въ досажде́нїе же не взе́млисѧ дѹше́ю твое́ю.
19 Ѕлоѹ́менъ мѹ́жъ мно́гѡ ѡ҆тщети́тсѧ: а҆́ще же гѹби́тель є҆́сть, и҆ дѹ́шѹ свою̀ приложи́тъ.
20 Слѹ́шай, сы́не, ѻ҆тца̀ твоегѡ̀ наказа́нїѧ, да мѹ́дръ бѹ́деши въ послѣ҄днѧѧ твоѧ҄.
21 Мнѡ́ги мы҄сли въ се́рдцы мѹ́жа: совѣ́тъ же гд҇ень во вѣ́къ пребыва́етъ.
22 Пло́дъ мѹ́жеви ми́лостынѧ: лѹ́чше же ни́щь првдный, не́жели бога́тъ лжи́въ.
23 Стра́хъ гд҇ень въ живо́тъ мѹ́жеви: а҆ безстра́шный водвори́тсѧ на мѣ́стѣхъ, и҆дѣ́же не наблюда́етсѧ ра́зѹмъ.
24 Скрыва́ѧй въ нѣ́дрѣхъ рѹ́цѣ своѝ непра́веднѡ нижѐ ко ѹ҆стѡ́мъ свои҄мъ принесе́тъ ѧ҆̀.
25 Гѹби́телю ра҄ны прїе́млющѹ, безѹ́мный кова́рнѣе бѹ́детъ: а҆́ще же ѡ҆блича́еши мѹ́жа разѹ́мна, ѹ҆разѹмѣ́етъ чѹ́вство.
26 Безче́ствѹѧй ѻ҆тца̀ и҆ ѿрѣва́ѧй ма́терь свою̀ срамотѹ̀ прїи́метъ и҆ поноше́нїе.
27 Сы́нъ ѡ҆ставлѧ́ѧй храни́ти наказа́нїе ѻ҆́тчее поѹчи́тсѧ словесє́мъ ѕлы҄мъ.
28 Вырѹча́ѧй ѻ҆́трока несмы́слена досажда́етъ ѡ҆правда́нїю: ѹ҆ста́ же нечести́выхъ пожрѹ́тъ сѹ́дъ.
29 Ѹ҆готовлѧ́ютсѧ невоздє́ржнымъ ра҄ны, и҆ мѹчє́нїѧ подо́бнѣ неразѹ҄мнымъ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Притчи Соломона, 19 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.