1 Человѣ́кѹ предложе́нїе се́рдца: и҆ ѿ гд҇а ѿвѣ́тъ ѧ҆зы́ка.
2 Всѧ҄ дѣла̀ смире́ннагѡ ѩ҆влє́нна пред̾ бг҃омъ, и҆ ѹ҆крѣплѧ́ѧй дѹ́хи гд҇ь.
3 Прибли́жи ко гд҇ѹ дѣла̀ твоѧ҄, и҆ ѹ҆твердѧ́тсѧ помышлє́нїѧ твоѧ҄.
4 Всѧ҄ содѣ́ла гд҇ь себє̀ ра́ди: нечести́вїи же въ де́нь ѕо́лъ поги́бнѹтъ.
5 Нечи́стъ пред̾ бг҃омъ всѧ́къ высокосе́рдый: въ рѹ́кѹ же рѹ́цѣ влага́ѧй непра́веднѡ не ѡ҆безвини́тсѧ.
6 Нача́ло пѹтѝ бла́га, є҆́же твори́ти првднаѧ, прїѧ҄тна же пред̾ бг҃омъ па́че, не́жели жре́ти жє́ртвы.
7 И҆ща́й гд҇а ѡ҆брѧ́щетъ ра́зѹмъ со пра́вдою:
8 пра́вѣ же и҆́щѹщїи є҆го̀ ѡ҆брѧ́щѹтъ ми́ръ.
9 Всѧ҄ дѣла̀ гд҇нѧ со пра́вдою: храни́тсѧ же нечести́вый на де́нь ѕо́лъ.
10 Про҇ро́чество во ѹ҆стнѣ́хъ царе́выхъ, въ сѹди́щи же не погрѣша́тъ ѹ҆ста̀ є҆гѡ̀.
11 Превѣ́са мѣ́рила пра́вда ѹ҆ гд҇а: дѣла́ же є҆гѡ̀ мѣ҄рила првднаѧ.
12 Ме́рзость царе́ви творѧ́й ѕла҄ѧ: со пра́вдою бо ѹ҆готовлѧ́етсѧ престо́лъ нача́лства.
13 Прїѧ҄тны царю̀ ѹ҆стнѣ̀ првдны, словеса́ же пра҄ваѧ лю́битъ гд҇ь.
14 ѩ҆́рость царе́ва вѣ́стникъ сме́рти: мѹ́жъ же премѹ́дръ ѹ҆толи́тъ є҆го̀.
15 Во свѣ́тѣ жи́зни сы́нъ царе́въ: прїѧ́тнїи же є҆мѹ̀ ѩ҆́кѡ ѡ҆́блакъ по́зденъ.
16 Ѹ҆гнѣждє́нїѧ премѹ́дрости и҆збра́ннѣе зла́та: вселє́нїѧ же ра́зѹма дража́йши сребра̀.
17 Пѹтїѐ жи́зни ѹ҆кланѧ́ютсѧ ѿ ѕлы́хъ: долгота́ же житїѧ̀ пѹтїѐ првдни. Прїе́млѧй наказа́нїе во бл҃ги́хъ бѹ́детъ, хранѧ́й же ѡ҆бличє́нїѧ ѹ҆мѹдри́тсѧ. И҆́же храни́тъ своѧ҄ пѹти҄, соблюда́етъ свою̀ дѹ́шѹ: любѧ́й же живо́тъ сво́й щади́тъ своѧ҄ ѹ҆ста̀.
18 Пре́жде сокрѹше́нїѧ предварѧ́етъ досажде́нїе, пре́жде же паде́нїѧ ѕлопомышле́нїе.
19 Лѹ́чше кроткодѹ́шенъ со смире́нїемъ, не́жели и҆́же раздѣлѧ́етъ коры҄сти съ досади́тельми.
20 Разѹ́мный въ ве́щехъ ѡ҆брѣта́тель бл҃ги́хъ, надѣ́ѧйсѧ же на гд҇а бл҃же́нъ.
21 Премѹ҄дрыѧ и҆ разѹ҄мныѧ ѕлы́ми нари́чѹтъ, сла́дцїи же въ словесѝ мно́жае ѹ҆слы́шани бѹ́дѹтъ.
22 И҆сто́чникъ живо́тенъ ра́зѹмъ стѧжа́вшымъ, наказа́нїе же безѹ́мныхъ ѕло̀.
23 Се́рдце премѹ́драгѡ ѹ҆разѹмѣ́етъ ѩ҆̀же ѿ свои́хъ є҆мѹ̀ ѹ҆́стъ, во ѹ҆стна́хъ же но́ситъ ра́зѹмъ.
24 Со́тове медо́внїи словеса̀ дѡ́браѧ, сла́дость же и҆́хъ и҆сцѣле́нїе дѹшѝ.
25 Сѹ́ть пѹтїѐ мнѧ́щїисѧ пра́ви бы́ти мѹ́жѹ, ѻ҆ба́че послѣ҄днѧѧ и҆́хъ зрѧ́тъ во дно̀ а҆́дово.
26 Мѹ́жъ въ трѹдѣ́хъ трѹжда́етсѧ себѣ̀ и҆ и҆знѹжда́етъ поги́бель свою̀: стропти́вый во свои́хъ ѹ҆ста́хъ но́ситъ поги́бель.
27 Мѹ́жъ безѹ́менъ копа́етъ себѣ̀ ѕла҄ѧ и҆ во ѹ҆стна́хъ свои́хъ сокро́вищствѹетъ ѻ҆́гнь.
28 Мѹ́жъ стропти́вый разсыла́етъ ѕла҄ѧ, и҆ свѣти́лникъ льстѝ вжига́етъ ѕлы҄мъ, и҆ разлѹча́етъ дрѹ́ги.
29 Мѹ́жъ законопрестѹ́пенъ прельща́етъ дрѹ́ги и҆ ѿво́дитъ и҆̀хъ въ пѹти҄ не бла҄ги.
30 Ѹ҆твержда́ѧй ѻ҆́чи своѝ мы́слитъ развращє́ннаѧ, грызы́й же ѹ҆стнѣ̀ своѝ ѡ҆предѣлѧ́етъ всѧ҄ ѕла҄ѧ: се́й пе́щь є҆́сть ѕло́бы.
31 Вѣне́цъ хвалы̀ ста́рость, на пѹте́хъ же пра́вды ѡ҆брѣта́етсѧ.
32 Лѹ́чше мѹ́жъ долготерпѣли́въ па́че крѣ́пкагѡ, (*и҆ мѹ́жъ ра́зѹмъ и҆мѣ́ѧй па́че земледѣ́лца вели́кагѡ:) ѹ҆держава́ѧй же гнѣ́въ па́че взе́млющагѡ гра́дъ.
33 Въ нѣ҄дра вхо́дѧтъ всѧ҄ непра́вєднымъ: ѿ гд҇а же всѧ҄ првднаѧ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Притчи Соломона, 16 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.