потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоём, и они будут также в устах твоих.
если ты сохранишь их в себе, если все они будут у тебя на устах, то это будет приятно.
Современный перевод РБО
сладостно хранить слова эти в сердце, пусть всегда они будут на устах твоих;
Как отрадно будет тебе хранить слова эти в сердце! Пусть всегда покоятся они на устах твоих!
потому что, если ты будешь хранить их в твоём сердце, и они также будут в твоих устах, они будут утешением.
Тебе будет полезно запомнить эти слова, чтобы ты мог вспомнить их в нужное время.
Тебе будет приятно запомнить эти слова, чтобы ты мог припомнить их в нужное время.
К словам мудрых приклоняй ухо твое и слушай мои слова150, сердце же твое обрати (на них)151, что бы узнать, что они хороши.
Ко словесє́мъ мꙋ́дрыхъ прилага́й твоѐ ᲂу҆́хо, и҆ ᲂу҆слы́ши моѧ̑ словеса̀: свое́ же се́рдце ᲂу҆твердѝ (къ ни̑мъ), да разꙋмѣ́еши, ꙗ҆́кѡ дѡбра̀ сꙋ́ть.
Ко словесем мудрых прилагай твое ухо, и услыши моя словеса: свое же сердце утверди (к ним), да разумееши, яко добра суть.