Библия Притч Притчи 23:6 › сравнение

Притчи 23:6

Сравнение:
Притчи 23:6


Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;

Не ешь пищи скареда[96] и на лакомства его не зарься,

Современный перевод РБО

Не ешь с человеком, чей взор недобр, лакомствами его не прельщайся;

Не садись за трапезу со скаредным[4] и не соблазняйся его изысканным угощеньем.

Не ешь пищу завистливого человека и не соблазняйся его вкусной едой.

Не ешь вместе со скупым и избегай его яств.

Не ешь вместе с жадным и избегай его явств.

Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся его яствами,

Не вечерѧ́й съ мꙋ́жемъ зави́стливымъ, нижѐ похо́щеши пи́щей є҆гѡ̀:

Не вечеряй с мужем завистливым, ниже похощеши пищей его:

Параллельные ссылки — Притчи 23:6

Синодальный перевод:
Мф 20:15; Мк 7:22; 2Кор 9:7; Втор 15:9; Втор 28:54; Втор 28:56; Пс 141:4; Притч 22:9; Притч 23:3; Притч 28:22; Ис 32:5; Дан 1:8-10; Дан 11:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.