Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует, а праведник смел, как лев.
Современный перевод РБО
Бежит нечестивец, хотя никто за ним не гонится, а праведник невозмутим, как лев.
Бежит нечестивец в страхе, хотя никто за ним не гонится, а праведник отважен, как юный лев.
Грешник бежит, хотя никто за ним не гонится, а праведник смел, как лев.
Злые всего боятся, но добрый смел как лев.
Злые всего боятся, но добрый смел, как лев.
Бегает нечестивый, когда никто не гонится, а праведник покоен, как лев.
Бѣ́гаетъ нечести́вый ни є҆ди́номꙋ же гонѧ́щꙋ, првⷣный же ꙗ҆́кѡ ле́въ ᲂу҆пова́ѧ.
Бегает нечестивый ни единому же гонящу, праведный же яко лев уповая.