Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.
Тот, кто мучим виной за убийство, будет беглецом до самой смерти; да не будет ему поддержки.
Современный перевод РБО
Кто отягощен кровопролитием — пусть до могилы скитается, пусть не находит приюта.
На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.
Человек, виновный в пролитии человеческой крови, чтобы его не схватили, будет скрываться, пока не умрёт.
Виновный в убийстве никогда не найдёт мира в душе. Не поддерживай такого.
Виновный в убийстве другого никогда не найдёт мира в душе. Не поддерживай такого.
Выручающий человека виновного в убийстве будет беглецом, а не в безопасности. Учи сына, и возлюбит тебя и доставит украшение твоей душе и не послушает законопреступного народа.
Мꙋ́жа, и҆́же въ винѣ̀ сме́ртнѣ, вырꙋча́ѧй бѣгле́цъ бꙋ́детъ, а҆ не ᲂу҆твержде́нъ. Наказꙋ́й сы́на, и҆ возлю́битъ тѧ̀ и҆ да́стъ лѣ́потꙋ твое́й дꙋшѝ, не послꙋ́шаетъ ꙗ҆зы́ка законопрестꙋ́пна.
Мужа, иже в вине смертне, выручаяй беглец будет, а не утвержден. Наказуй сына, и возлюбит тя и даст лепоту твоей души, не послушает языка законопреступна.