Библия Притч Притчи 30:2 › сравнение

Притчи 30:2

Сравнение:
Притчи 30:2


подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,

«Я самый невежественный из людей; я разума человеческого не имею.

Современный перевод РБО

Конечно, я тупее всех людей, и нет во мне человеческого разумения,

Я безрассуден, и нет глупей меня, нет во мне разуменья человеческого.

«Истинно, я самый глупый из людей, и человеческого разума нет у меня,

Я глуп. Глупее меня нет человека на земле.

Я самый худший на земле. И нет во мне понимания должного.

Я неразумнее всех людей и разума человеческого нет у меня.

безꙋ́мнѣе бо є҆́смь ѿ всѣ́хъ человѣ̑къ, и҆ ра́зꙋма человѣ́ческагѡ нѣ́сть во мнѣ̀:

безумнее бо есмь от всех человек, и разума человеческаго несть во мне:

Параллельные ссылки — Притчи 30:2

Синодальный перевод:
Деян 8:31; Иак 1:5; 2Пет 2:12-16; Рим 7:14; Рим 11:25; 1Кор 3:18; 1Кор 8:2; Еф 3:8; Иов 11:12; Иов 37:19; Иов 42:3-6; Пс 49:10; Пс 73:16; Пс 73:22; Пс 92:6; Пс 139:6; Притч 5:12; Ис 6:5; Ис 19:11; Иер 10:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.