Библия Притч Притчи 4:6 › сравнение

Притчи 4:6

Сравнение:
Притчи 4:6


Не оставляй её, и она будет охранять тебя; люби её, и она будет оберегать тебя.

Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби её, и она тебя сохранит.

Современный перевод РБО

Не покидай мудрости — и она сохранит тебя, люби ее — и она обережет тебя.

Не отвергай мудрости — и она будет оберегать тебя, люби ее — и она защитит тебя.

Не оставляй мудрость, и она будет хранить тебя, люби её, и она будет беречь тебя.

Не отворачивайся от мудрости, и тогда она будет тебя хранить. Люби мудрость, и она будет оберегать тебя».

Не отворачивайся от мудрости и тогда она будет тебя хранить. Люби мудрость и она будет оберегать тебя".

Не оставляй ея, и она будет крепко держаться за тебя; люби ее, и она будет охранять тебя.

Не ѡ҆ста́ви є҆ѧ̀, и҆ и҆́метсѧ тебє̀: возжелѣ́й є҆ѧ̀, и҆ соблюде́тъ тѧ̀.

Не остави ея, и имется тебе: возжелей ея, и соблюдет тя.

Параллельные ссылки — Притчи 4:6

Синодальный перевод:
Еф 3:17; Флп 4:7; 2Фес 2:10; Притч 2:10-12; Притч 2:11; Притч 3:16; Притч 4:21-22; Притч 6:21; Притч 7:4; Притч 11:9; Притч 19:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.