ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов.
Современный перевод РБО
то на собственном слове ты попался, собственным словом был пленен.
то попался ты на собственном слове, из-за собственного слова угодил в ловушку.
то ты попал в ловушку своих слов, пойман своими словами.
Если это так, то ты своими же словами заманил себя в ловушку,
Если так, то ты пойман, твои слова завлекли тебя в ловушку.
Ибо крепкая сеть мужу — собственные уста и уловляется словами31 уст своих.
Сѣ́ть бо крѣпка̀ мꙋ́жꙋ своѝ ᲂу҆стнѣ̀, и҆ плѣнѧ́етсѧ ᲂу҆стна́ми свои́хъ ᲂу҆́стъ.
Сеть бо крепка мужу свои устне, и пленяется устнами своих уст.