Притчи 6 глава » Притчи 6:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 6 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 6:3 / Притч 6:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;

И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись, раз ты попал в руки другого: пойди, унижайся[20] и мольбами его осади!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Что угодно делай, сын, но избавься, ибо ты теперь в чужой власти. Падай в ноги, умоляй, не отставай,

Вот что делай, сын мой, чтобы вырваться,2 ибо теперь ты в чужой власти: ступай, проси униженно, умоляй соседа, не давая ему покоя.

потому что ты находишься во власти того человека. Поэтому ты должен пойти и упросить того человека освободить тебя от долга.

Ты во власти того человека, поэтому пойди и освободи себя — упрашивай того человека освободить тебя от его долга.

Делай, сын мой, что я тебе заповедаю, и спасайся: ты попался в руки злых за друга твоего, неослабевай, поддержи своего друга, за которого ты поручился.

Творѝ, сы́не, ѩ҆̀же а҆́зъ заповѣ́дѹю тѝ, и҆ спаса́йсѧ: и҆́деши бо въ рѹ́цѣ ѕлы́хъ за твоего̀ дрѹ́га: бѹ́ди не ѡ҆слабѣва́ѧ, поѡщрѧ́й же и҆ твоего̀ дрѹ́га, є҆го́же и҆спорѹчи́лъ є҆сѝ.

Твори, сыне, яже аз заповедую ти, и спасайся: идеши бо в руце злых за твоего друга: буди не ослабевая, поощряй же и твоего друга, егоже испоручил еси.

Параллельные ссылки — Притчи 6:3

2Пар 12:5; 2Пар 36:12; 2Цар 24:14; Исх 10:3; Иак 4:10; Пс 31:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.