Библия Еккл Екклесиаст 5:6 › сравнение

Екклесиаст 5:6

Сравнение:
Екклесиаст 5:6


Ибо во множестве сновидений, как и во множестве слов, — много суеты; но ты бойся Бога.

Суета во множестве сновидений, как и в многословии, поэтому бойся Бога!

Современный перевод РБО

Где много снов — много пустословия, но ты бойся Бога!

Ибо от множества пустых мечтаний — и многословие,[5] но ты пред Богом благоговей!

Ведь во множестве сновидений, как и во множестве слов, много суеты, но ты бойся Бога.

Не становись причиной собственных бедствий; пусть не мешают тебе чтить Бога бесполезные мечтания и хвастовство.

Пусть не мешают тебе чтить Бога мечтания, всякие бесполезности и многословие.

Ибо множество грез — и суета, многословие — и суета, неразлучны: и так благоговей пред Богом.

Ибо при множестве снов и суеты136 бывает (также)137 и много слов138, но139 ты Бога бойся140.

ꙗ҆́кѡ во мно́жествѣ со́нїй и҆ сꙋ́етствїѧ, (та́кѡ) и҆ словеса̀ мнѡ́га, тѣ́мже бг҃а бо́йсѧ.

яко во множестве соний и суетствия, (тако) и словеса многа, темже Бога бойся.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 5:6

Синодальный перевод:
Деян 7:30-35; Иак 1:26; Иак 3:2; 2Ин 1:8; 1Кор 3:13-15; 1Кор 11:10; 1Тим 5:21; Евр 1:14; Быт 48:16; Лев 5:4-5; Лев 5:4-6; Лев 27:9-10; Нав 9:18; Иов 31:30; Притч 10:17; Притч 15:28; Еккл 5:1-2; Ос 12:4-5; Агг 1:9-11; Агг 2:14-17; Мал 2:7; Мал 3:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.