Библия » Новый русский Новый русский перевод

Екклесиаст 5 Екклесиаст 5 глава

7 Богатство — суетно.
1 Подумай, прежде чем что-то сказать, не торопись произнести слово перед Богом. Бог на небе, а ты на земле, так будь же немногословен.
2 И как снятся беспокойные сны при множестве забот, так и речь глупца рождается при множестве слов.
3 Когда даешь обет Богу, не замедли исполнить его. Ему неугодны глупцы; исполни то, что обещал.
4 Лучше не давать обещания, чем дать и не исполнить.
5 Не позволяй устам своим ввести тебя в грех. И не говори посланнику[8]: «Мое обещание было ошибкой». Зачем тебе, чтобы Бог прогневался на слова твои и уничтожил дело твоих рук?
6 Суета во множестве сновидений, как и в многословии, поэтому бойся Бога!
7 Если ты увидишь, что в какой-то местности притесняют бедного и не соблюдается правосудие и справедливость, то не удивляйся этому, потому что над одним правителем стоит другой, который наблюдает за ним, а над ними есть ещё более высокое начальство.
8 Но всё же лучше для страны, чтобы у неё был царь, заботящийся о земле.[9]
9 Кто любит деньги, тому их никогда не хватает, и кто любит богатство, никогда не будет доволен своим доходом. И это тоже суета.
10 Когда увеличивается имущество, увеличивается и число нахлебников. В чем польза его владельцу, кроме как смотреть на него?
11 Сон работника — сладок, много ли он съел или мало. Но объевшийся богач всё ворочается в своей кровати.
12 И видел я ужасное зло под солнцем:
человек зря копил богатство —
13 оно было потеряно из-за неудачной сделки, а теперь ему нечего оставить своему сыну.
14 Нагим человек выходит из утробы матери, и каким он пришёл, таким и уходит. Он ничего не возьмет от труда своего, не унесет с собой и горсти.
15 И это тоже ужасное зло:
каким человек пришёл, таким и уходит, и какая польза ему, что он трудится на ветер?
16 Все дни его жизни проходят во тьме, в большом разочаровании, огорчении и гневе.
17 Затем я понял, что хорошо и правильно для человека есть и пить и находить наслаждение в труде своем под солнцем в течение немногих дней жизни, что дал ему Бог, ведь такова его доля.
18 Более того, если Бог дает кому-либо богатство, имущество и возможность пользоваться ими, получить свою долю и наслаждаться своим трудом, то это дар Божий.
19 Редко такой человек размышляет о своей жизни, потому что Бог наполняет радостью сердце его.

Примечания:

5 [8] — Этот посланник, скорее всего, священник, пришедший из храма за обещанным. Однако слово, стоящее в оригинале, можно перевести и как ангел.
8 [9] — Или: « Каждый получает прибыль от земли, и даже царь извлекает из нее свою пользу».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Екклезиаста, 5 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.