Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились.
Те, кто надеялся на Куш и хвалился Египтом, ужаснутся и будут опозорены.
Тогда ужаснутся и устыдятся те, кто на Эфиопию полагался, Египтом похвалялся.
Современный перевод РБО
Ужаснутся, опозорены будут те, кто с надеждой взирал на Куш и восхищался Египтом.
Тогда ужаснутся и устыдятся те, кто на Куш полагался, Египтом похвалялся.
Тогда они ужаснутся и постыдятся за Ефиопию, свою надежду, и за Египет, которым хвалились.
Ждущие помощи от Эфиопии её не дождутся, и восхищавшиеся славой Египта устыдятся».
Ждущие помощи от Эфиопии её не дождутся, и восхищавшиеся славой Египта устыдятся".
И устыдятся побежденные Египтяне из-за Ефиоплян, на которых Египтяне надеялись, потому что они были им279 славою.
И҆ постыдѧ́тсѧ побѣжде́ни є҆гѵ́птѧне ѡ҆ є҆ѳїо́плѧнѣхъ, на ни́хже ᲂу҆пова́хꙋ є҆гѵ́птѧне, бѧ́хꙋ бо и҆̀мъ сла́ва.
И постыдятся побеждени Египтяне о Ефиоплянех, на нихже уповаху Египтяне, бяху бо им слава.