Библия Ис Исаия 30:24 › сравнение

Исаия 30:24

Сравнение:
Исаия 30:24


И волы и ослы, возделывающие поле, будут есть корм солёный, очищенный лопатою и веялом.

Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами.

а волы и ослы, что обрабатывают твои поля, будут есть подсоленный корм, провеянный вилами и лопатой.

Современный перевод РБО

Волы и ослы, что пашут землю, будут есть корм из щавеля, провеянный лопатой и вилами.

а волы и ослы, с коими возделываешь ты свои поля, будут есть корм, хорошо подсоленный, провеянный вилами и лопатой.

Волы и ослы, возделывающие поле, будут есть солёный корм, провеянный лопатой и вилами.

И скот, и ослы твои ни в чём не будут знать нужды, лопатой и вилами ты будешь давать корм своему скоту.

И скот и ослы твои ни в чём не будут знать нужды, лопатой и вилами ты будешь давать корм своему скоту.

И тельцы ваши и волы, обработывающие землю, будут есть мякину, смешанную с отвеянным ячменем.

Ю҆нцы̀ ва́ши и҆ воло́ве дѣ́лающїи зе́млю наѧдѧ́тсѧ пле́въ смѣ́шенныхъ со ꙗ҆чме́немъ и҆звѣ́ѧнымъ.

Юнцы ваши и волове делающии землю наядятся плев смешенных со ячменем извеяным.

Параллельные ссылки — Исаия 30:24

Синодальный перевод:
Мф 3:12; 1Кор 9:9-10; Быт 45:6; Исх 34:21; Втор 21:4; Втор 25:4; 1Цар 8:12; Пс 67:6; Пс 85:12; Ис 14:30; Ис 32:20; Иез 34:14; Иоиль 2:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.