1 Го́ре, ча҄да ѿстѹпи҄вшаѧ, сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: сотвори́сте совѣ́тъ не мно́ю и҆ завѣ́ты не дх҃омъ мои́мъ, приложи́ти грѣхѝ ко грѣхѡ́мъ:
2 и҆дѹ́щїи сни́ти во є҆гѵ́петъ, мене́ же не вопроси́ша, є҆́же по́мощь и҆мѣ́ти ѿ фараѡ́на и҆ застѹпле́нїе ѿ є҆гѵ́птѧнъ.
3 Бѹ́детъ бо ва́мъ покро́въ фараѡ́новъ въ постыдѣ́нїе и҆ ѹ҆пова́ющымъ на є҆гѵ́петъ ѹ҆кори́зна:
4 ѩ҆́кѡ сѹ́ть въ та́нѣ старѣ҄йшины є҆гѡ̀, и҆ вѣ҄стницы є҆гѡ̀ ѕлѝ.
5 Вотщѐ потрѹдѧ́тсѧ люді́й ра́ди, и҆̀же не ѹ҆по́льзѹютъ и҆́хъ, нижѐ на по́мощь, нижѐ на по́льзѹ, но на стѹ́дъ и҆ на ѹ҆кори́знѹ.
(Видѣ́нїе четвероно́гихъ, и҆̀же въ пѹсты́ни.)
6 Въ печа́ли и҆ въ тѣснотѣ̀ ле́въ и҆ льви́чищь: ѿтѹ́дѹ а҆́спїды и҆ пле́мѧ а҆́спїдѡвъ парѧ́щихъ, и҆̀же везѧ́хѹ на ѻ҆слѣ́хъ и҆ на велблю́дѣхъ бога́тство своѐ ко ѩ҆зы́кѹ, и҆́же не помо́жетъ и҆̀мъ въ по́мощь, но на стѹ́дъ и҆ ѹ҆кори́знѹ.
7 Є҆гѵ́птѧне вотщѐ и҆ всѹ́е ѹ҆спѣ́ютъ ва́мъ: возвѣстѝ и҆̀мъ, ѩ҆́кѡ тще́тно ѹ҆тѣше́нїе ва́ше сїѐ.
8 Нн҃ѣ ѹ҆̀бо сѣ́дъ напишѝ сїѧ҄ на дскѣ̀ и҆ въ кни́гѹ: ѩ҆́кѡ бѹ́дѹтъ сїѧ҄ во дни҄ време́нъ и҆ да́же до вѣ́ка.
9 ѩ҆́кѡ лю́дїе непокори́ви сѹ́ть, сы́нове лжи́вїи, и҆̀же не похотѣ́ша слы́шати зако́на бж҃їѧ,
10 глаго́люще про҇ро́кѡмъ: не повѣ́дайте на́мъ: и҆ видѣ҄нїѧ ви́дѧщымъ: не глаго́лите на́мъ, но на́мъ глаго́лите и҆ возвѣща́йте на́мъ и҆но́е прельще́нїе
11 и҆ соврати́те на́съ съ пѹтѝ сегѡ̀: ѿими́те ѿ на́съ пѹ́ть се́й и҆ ѿими́те ѿ на́съ сѹ́дъ ї҆и҃левъ {Є҆вр.: ст҃о́е ї҆и҃лево.}.
12 Тогѡ̀ ра́ди си́це гл҃етъ гд҇ь ст҃ы́й ї҆и҃левъ: поне́же не покори́стесѧ словесє́мъ си҄мъ и҆ надѣ́ѧстесѧ на лжѹ̀, и҆ ѩ҆́кѡ поропта́сте и҆ ѹ҆пова́юще бы́сте на сло́во сїѐ,
13 сегѡ̀ ра́ди бѹ́детъ ва́мъ грѣ́хъ се́й, а҆́ки стѣна̀ па́дающаѧ внеза́пѹ гра́да тве́рда плѣне́на, є҆гѡ́же а҆́бїе настои́тъ паде́нїе:
14 и҆ паде́нїе є҆гѡ̀ бѹ́детъ ѩ҆́кѡ сокрѹше́нїе сосѹ́да гли́нѧна, ѿ гли́ны дро́бны, ѩ҆́кѡ не мо́жно ѡ҆брѣстѝ въ ни́хъ чре́па, и҆́мже ѻ҆́гнь во́змеши и҆ въ ѻ҆́ньже влїе́ши воды̀ ма́лѡ.
15 Та́кѡ гл҃етъ гд҇ь, гд҇ь ст҃ы́й ї҆и҃левъ: є҆гда̀ возврати́всѧ воздо́хнеши, тогда̀ спасе́шисѧ и҆ ѹ҆разѹмѣ́еши, гдѣ̀ є҆сѝ бы́лъ: є҆гда̀ ѹ҆пова́лъ є҆сѝ на сѹ́єтнаѧ, тще́тна крѣ́пость ва́ша бы́сть, и҆ не хотѣ́сте послѹ́шати,
16 но реко́сте: на ко́нехъ побѣ́гнемъ. Тогѡ̀ ра́ди побѣ́гнете. И҆ реко́сте: на ле́гкихъ вса́дницы бѹ́демъ. Тогѡ̀ ра́ди ле́гцы бѹ́дѹтъ гонѧ́щїи ва́съ.
17 Ѿ гла́са є҆ди́нагѡ побѣ́гнѹтъ ты́сѧща, и҆ ѿ гла́са пѧтѝ побѣ́гнѹтъ мно́зи, до́ндеже ѡ҆ста́влени бѹ́дете а҆́ки що́гла на горѣ̀ и҆ ѩ҆́кѡ зна́мѧ носѧ́й на холмѣ̀.
18 И҆ па́ки пожде́тъ бг҃ъ, є҆́же ѹ҆ще́дрити ва́съ, и҆ сегѡ̀ ра́ди вознесе́тсѧ є҆́же поми́ловати ва́съ: занѐ сѹдїѧ̀ гд҇ь бг҃ъ ва́шъ є҆́сть, и҆ гдѣ̀ ѡ҆ста́вите сла́вѹ ва́шѹ; блаже́ни всѝ пребыва́ющїи въ не́мъ.
19 Занѐ лю́дїе ст҃і́и въ сїѡ́нѣ вселѧ́тсѧ, ї҆ер҇ли́мъ же пла́чемъ воспла́касѧ: поми́лѹй мѧ̀. Поми́лѹетъ тѧ̀, є҆гда̀ ѹ҆зрѣ̀ гла́съ во́плѧ твоегѡ̀, послѹ́ша тебѐ.
20 И҆ да́стъ гд҇ь ва́мъ хлѣ́бъ печа́ли и҆ во́дѹ тѣ́снѹю, и҆ ктомѹ̀ не прибли́жатсѧ къ тебѣ̀ льстѧ́щїи тѧ̀: ѩ҆́кѡ ѻ҆́чи твоѝ ѹ҆́зрѧтъ прельща́ющихъ тѧ̀,
21 и҆ ѹ҆шеса̀ твоѧ҄ ѹ҆слы́шатъ словеса̀ созадѝ тебѐ прельща́ющихъ, и҆̀же глаго́лютъ: се́й пѹ́ть, поиди́мъ по немѹ̀ и҆лѝ на де́сно, и҆лѝ на лѣ́во.
22 И҆ ѿве́ржеши кѹмі́ры посре́брєнныѧ, и҆ позлащє́нныѧ раздроби́ши, и҆ развѣ́еши ѩ҆́кѡ во́дѹ жены̀ мѣ́сѧчныѧ, и҆ а҆́ки мѡты́ла ѿве́ржеши ѧ҆̀.
23 Тогда̀ бѹ́детъ до́ждь сѣ́мени землѝ твоеѧ̀, и҆ хлѣ́бъ жи́та землѝ твоеѧ̀ бѹ́детъ и҆з̾ѻби́ленъ и҆ тѹ́ченъ, и҆ напасѹ́тсѧ ско́ти твоѝ въ то́й де́нь на мѣ́стѣ тѹ́чнѣ и҆ простра́ннѣ.
24 Ю҆нцы̀ ва́ши и҆ воло́ве дѣ́лающїи зе́млю наѧдѧ́тсѧ пле́въ смѣ́шенныхъ со ѩ҆чме́немъ и҆звѣ́ѧнымъ.
25 И҆ бѹ́детъ на всѧ́цѣй горѣ̀ высо́цѣ и҆ на всѧ́цѣмъ хо́лмѣ вознесе́ннѣ вода̀ текѹ́щаѧ въ де́нь ѻ҆́ный, є҆гда̀ поги́бнѹтъ мно́зи, и҆ є҆гда̀ падѹ́тсѧ столпѝ:
26 и҆ бѹ́детъ свѣ́тъ лѹны̀ а҆́ки свѣ́тъ со́лнца, и҆ свѣ́тъ со́лнечный бѹ́детъ седмери́цею въ то́й де́нь, є҆гда̀ и҆сцѣли́тъ гд҇ь сокрѹше́нїе люді́й свои́хъ и҆ болѣ́знь ѩ҆́звы твоеѧ̀ и҆сцѣли́тъ.
27 Сѐ, и҆́мѧ гд҇не и҆́детъ вре́менемъ мно́гимъ, горѧ́щаѧ ѩ҆́рость є҆гѡ̀: со сла́вою сло́во ѹ҆сте́нъ є҆гѡ̀, сло́во гнѣ́ва по́лно, и҆ гнѣ́въ ѩ҆́рости ѩ҆́кѡ ѻ҆́гнь поѧ́стъ:
28 и҆ дѹ́хъ є҆гѡ̀ а҆́ки вода̀ въ де́бри влекѹ́щи прїи́детъ да́же до вы́и и҆ раздѣли́тсѧ, є҆́же смѹти́ти ѩ҆зы́ки ѡ҆ прельще́нїи сѹ́етнѣмъ, и҆ пожене́тъ ѧ҆̀ пре́лесть тща̀, и҆ во́зметъ ѧ҆̀ пред̾ лице́мъ и҆́хъ.
29 Є҆да̀ пр҇нѡ подоба́етъ ва́мъ ра́доватисѧ и҆ входи́ти во ст҃а҄ѧ моѧ҄ всегда̀, а҆́ки пра́зднѹющымъ и҆ ѩ҆́кѡ веселѧ́щымсѧ вни́ти со сопѣ́лїю въ го́рѹ гд҇ню къ бг҃ѹ ї҆и҃левѹ;
30 И҆ слы́шанѹ сотвори́тъ гд҇ь сла́вѹ гла́са своегѡ̀, и҆ ѩ҆́рость мы́шцы своеѧ̀ показа́ти, съ ѩ҆́ростїю и҆ гнѣ́вомъ, и҆ со пла́менемъ поѧда́ющимъ возгреми́тъ ѕѣ́лнѡ, и҆ ѩ҆́кѡ вода̀ и҆ гра́дъ низходѧ́щь нѹ́ждею.
31 Гла́сомъ бо гд҇нимъ побѣжде́ни бѹ́дѹтъ а҆ссѷрі́ане ѩ҆́звою, є҆́юже а҆́ще порази́тъ ѧ҆̀.
32 И҆ бѹ́детъ є҆мѹ̀ ѡ҆́крестъ, ѿѻнѹ́дѹже бѣ̀ и҆́хъ наде́жда по́мощи, на ню́же то́й ѹ҆пова́ше: ті́и со тѷмпа҄ны и҆ гѹ́сльми ра́товати бѹ́дѹтъ на́нь ѿ премѣне́нїѧ.
33 Ты́ бо пре́жде дні́й и҆стѧ́занъ бѹ́деши: є҆да̀ и҆ тебѣ̀ ѹ҆гото́васѧ ца́рствовати; де́брь глѹбо́кѹю, древеса̀ лежа҄ща, ѻ҆́гнь и҆ древа̀ мнѡ́га, ѩ҆́рость гд҇нѧ а҆́ки де́брь жѹ́пеломъ горѧ́щаѧ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 30 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.