1 Сѐ, влдка гд҇ь саваѡ́ѳъ ѿи́метъ ѿ ї҆ер҇ли́ма и҆ ѿ ї҆ѹде́и крѣ́пкаго и҆ крѣ́пкѹю, крѣ́пость хлѣ́ба и҆ крѣ́пость воды̀,
2 и҆споли́на и҆ крѣ́пкаго, и҆ человѣ́ка ра́тника и҆ сѹдїю̀, и҆ про҇ро́ка и҆ смотрели́ваго, и҆ ста́рца
3 и҆ пѧтьдесѧтонача́лника, и҆ ди́внаго совѣ́тника и҆ премѹ́драго а҆рхїте́ктона и҆ разѹ́мнаго послѹ́шателѧ.
4 И҆ поста́влю ю҆́ношы кнѧ҄зи и҆́хъ, и҆ рѹга́телїе госпо́дствовати бѹ́дѹтъ и҆́ми.
5 И҆ напа́дати и҆́мѹтъ лю́дїе, человѣ́къ на человѣ́ка, и҆ человѣ́къ на бли́жнѧго своего̀: прирази́тсѧ ѻ҆троча̀ къ ста́рцѹ, и҆ безче́стный къ честно́мѹ.
6 ѩ҆́кѡ и҆́метсѧ человѣ́къ бра́та своегѡ̀, и҆лѝ дома́шнѧгѡ ѻ҆тца̀ своегѡ̀, глаго́лѧ: ри́зѹ и҆́маши, началово́ждь на́мъ бѹ́ди, и҆ бра́шно моѐ под̾ тобо́ю да бѹ́детъ.
7 И҆ ѿвѣща́въ въ де́нь ѻ҆́ный рече́тъ: не бѹ́дѹ тво́й началово́ждь, нѣ́сть бо въ домѹ̀ мое́мъ ни хлѣ́ба, ни ри́зы: не бѹ́дѹ началово́ждь лю́демъ си҄мъ.
8 ѩ҆́кѡ ѡ҆ста́вленъ бы́сть ї҆ер҇ли́мъ, и҆ ї҆ѹде́а падѐ, и҆ ѧ҆зы́къ и҆́хъ со беззако́нїемъ, не покарѧ́ющьсѧ гд҇еви.
9 Сегѡ̀ ра́ди нн҃ѣ смири́сѧ сла́ва и҆́хъ, и҆ стѹ́дъ лица̀ и҆́хъ проти́вѹ ста̀ и҆̀мъ: грѣ́хъ же сво́й ѩ҆́кѡ содо́мскїй возвѣсти́ша и҆ ѩ҆ви́ша. Го́ре дѹшѝ и҆́хъ, занѐ ѹ҆мы́слиша совѣ́тъ лѹка́вый на себѐ сами́хъ,
10 ре́кше: свѧ́жемъ првднаго, ѩ҆́кѡ непотре́бенъ на́мъ є҆́сть. Ѹ҆̀бо плоды̀ дѣ́лъ свои́хъ снѣдѧ́тъ.
11 Го́ре беззако́нномѹ: лѹка҄ваѧ бо приключа́тсѧ є҆мѹ̀ по дѣлѡ́мъ рѹкѹ̀ є҆гѡ̀.
12 Лю́дїе моѝ, приста҄вницы ва́ши пожина́ютъ ва́съ, и҆ и҆стѧза́ющїи ѡ҆блада́ютъ ва́ми: лю́дїе моѝ, блажа́щїи ва́съ льстѧ́тъ вы̀ и҆ стєзѝ но́гъ ва́шихъ возмѹща́ютъ.
13 Но нн҃ѣ ѹ҆стро́итсѧ гд҇ь на сѹ́дъ и҆ поста́витъ на сѹ́дъ лю́ди своѧ҄:
14 са́мъ гд҇ь на сѹ́дъ прїи́детъ со старѣ҄йшины люді́й и҆ со кнѧ҄зи и҆́хъ. Вы́ же почто̀ запали́сте вїногра́дъ мо́й, и҆ разграбле́нїе ѹ҆бо́гагѡ въ домѣ́хъ ва́шихъ;
15 почто̀ вы̀ ѡ҆би́дите люді́й мои́хъ и҆ лицѐ ѹ҆бо́гихъ посрамлѧ́ете; гл҃етъ гд҇ь саваѡ́ѳъ.
16 Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: поне́же вознесо́шасѧ дщє́ри сїѡ҄ни и҆ ходи́ша высо́кою вы́ею и҆ помиза́нїемъ ѻ҆че́съ и҆ стѹпа́нїемъ но́гъ, кѹ́пнѡ ри҄зы влекѹ́шыѧ (по до́лѹ) и҆ нога́ма кѹ́пнѡ и҆гра́ющыѧ:
17 и҆ смири́тъ гд҇ь нача҄лныѧ дщє́ри сїѡ҄ни, и҆ гд҇ь ѿкры́етъ срамотѹ̀ и҆́хъ.
18 Въ де́нь ѡ҆́нъ, и҆ ѿи́метъ гд҇ь сла́вѹ ри́зъ и҆́хъ и҆ красоты҄ и҆́хъ, и҆ вплетє́нїѧ злата҄ѧ (на главѣ̀) и҆ трє́сны ри҄зныѧ, и҆ лѹ҄ницы гри́вєнныѧ
19 и҆ срачи҄цы тѡ́нкїѧ, и҆ красотѹ̀ лица̀ и҆́хъ и҆ сострое́нїе красы̀ сла́вныѧ, и҆ ѡ҆́брѹчи и҆ пє́рстни, и҆ мѡни́ста и҆ запѧ҄стїѧ и҆ хѹдѡ́жныѧ ѹ҆серѧ҄зи,
20 и҆ багрѧни҄цы и҆ пребагрѧ҄наѧ, и҆ ѹ҆́тварь хра́мнѹю
21 и҆ свѣ҄тлаѧ лакѡ҄нскаѧ, и҆ вѷссо́ны и҆ синєты̀, и҆ червлєни́цы
22 и҆ вѷссо́нъ со зла́томъ и҆ синето́ю преты҄каны, и҆ тѡнчи́цы преи҄маны зла́томъ:
23 и҆ бѹ́детъ вмѣ́стѡ вонѝ до́брыѧ смра́дъ, и҆ вмѣ́стѡ по́ѧса ѹ҆́жемъ препоѧ́шешисѧ, и҆ вмѣ́стѡ ѹ҆краше́нїѧ злата́гѡ, є҆́же на главѣ̀, плѣ́шь и҆мѣ́ти бѹ́деши дѣ́лъ твои́хъ ра́ди, и҆ вмѣ́стѡ ри́зы багрѧ́ныѧ препоѧ́шешисѧ вре́тищемъ:
24 и҆ сы́нъ тво́й добрѣ́йшїй, є҆го́же лю́биши, мече́мъ паде́тъ, и҆ крѣ́пцыи ва́ши мече́мъ падѹ́тъ и҆ смирѧ́тсѧ:
25 и҆ воспла́чѹтсѧ храни҄лища ѹ҆́тварей ва́шихъ, и҆ ѡ҆ста́нешисѧ є҆ди́на и҆ ѡ҆ зе́млю ѹ҆да́рена бѹ́деши.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 3 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.