Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных и плодоносных лозах,
Будут бить себя в грудь из-за полей прекрасных, виноградников плодовитых.
Современный перевод РБО
В грудь себя ударяйте, плачьте о прекрасных полях, виноградниках плодоносных,
Скорбите о пропавших полях прекрасных, рыдайте[5] о виноградниках плодоносных.
Будете бить себя в грудь о прекрасных полях и о плодоносной виноградной лозе.
Бейте себя в грудь от горя, плачьте из-за того, что опустели ваши поля, а виноградники больше не плодоносят.
Набросьте эти одежды печали на ваши исполненные скорби груди. Плачьте, ибо пусты ваши поля, ваши виноградники больше не дают винограда.
Бейте себя в грудь о прекрасном поле и о виноградной лозе.
и҆ въ пє́рси бі́йтесѧ ѡ҆ селѣ̀ жела́емѣмъ и҆ ѡ҆ вїногра́днѣмъ рожде́нїи.
и в перси бийтеся о селе желаемем и о винограднем рождении.