Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
Правосудие будет обитать в пустыне, и праведность — в плодородном поле.
В пустыне поселится справедливость, праведность в саду пребудет.
Современный перевод РБО
и восторжествует в пустыне справедливость, праведность в садах воцарится!
Тогда воцарится в пустыне справедливость и праведность в саду[8] восторжествует.
Тогда правосудие будет обитать в этой пустыне, и будет праведность в плодоносной земле.
Где теперь на земле пустыня, там будет царствовать добро, а где плодородная земля, там правосудие восторжествует.
Теперь на земле нет добра, она, как пустыня, но в будущем пустыня станет землёй Кармела, и правосудие будет пребывать на ней.
И водворится в пустыне суд, а в Кармиле вселится правда.
И҆ почі́етъ въ пꙋсты́ни сꙋ́дъ, и҆ пра́вда въ карми́лѣ всели́тсѧ:
И почиет в пустыни суд, и правда в Кармиле вселится: