Библия Ис Исаия 32:16 › сравнение

Исаия 32:16

Сравнение:
Исаия 32:16


Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.

Правосудие будет обитать в пустыне, и праведность — в плодородном поле.

В пустыне поселится справедливость, праведность в саду пребудет.

Современный перевод РБО

и восторжествует в пустыне справедливость, праведность в садах воцарится!

Тогда воцарится в пустыне справедливость и праведность в саду[8] восторжествует.

Тогда правосудие будет обитать в этой пустыне, и будет праведность в плодоносной земле.

Где теперь на земле пустыня, там будет царствовать добро, а где плодородная земля, там правосудие восторжествует.

Теперь на земле нет добра, она, как пустыня, но в будущем пустыня станет землёй Кармела, и правосудие будет пребывать на ней.

И водворится в пустыне суд, а в Кармиле вселится правда.

И҆ почі́етъ въ пꙋсты́ни сꙋ́дъ, и҆ пра́вда въ карми́лѣ всели́тсѧ:

И почиет в пустыни суд, и правда в Кармиле вселится:

Параллельные ссылки — Исаия 32:16

Синодальный перевод:
Мф 12:18; Мк 12:9; Деян 2:17; Иак 3:18; 1Пет 2:9-12; 1Пет 4:1-4; 1Кор 6:9-11; Тит 2:11-12; Пс 72:3; Пс 85:10; Пс 94:14-15; Ис 28:6; Ис 35:1; Ис 35:8; Ис 42:1; Ис 42:4; Ис 42:11; Ис 56:6-8; Ис 60:21; Ос 3:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.