Библия Ис Исаия 34:7 › сравнение

Исаия 34:7

Сравнение:
Исаия 34:7


И буйволы падут с ними и тельцы вместе с волами, и упьётся земля их кровью, и прах их утучнеет от тука.

С ними падут и дикие быки, как телята, так и взрослые. Кровью упьется земля, и пропитается жиром пыль,

С ними падут и дикие быки, и волы, и телята, та земля крови напьется, почва пропитается жиром.

Современный перевод РБО

С ними вместе погибнут дикие быки, и молодые быки, и матерые — напьется земля их кровью, почва пропитается жиром.

Падут с ними и дикие быки, и волы, и телята; их земля крови напьется, почва жиром пропитается.

С ними падут буйволы и молодые быки вместе с волами. Земля напьётся их кровью, и пыль пропитается их жиром.

И будут убиты бараны, тельцы и быки, кровью их заполнится земля, и их жир смешается с грязью.

И будут убиты бараны, тельцы и быки, кровью их заполнится земля, и их жир смешается с грязью.

И падут с ними сильные, и овны и тельцы, и упьется земля кровию, и туком их насытится.

И҆ падꙋ́тъ съ ни́ми си́льнїи, и҆ ѻ҆вны̀ и҆ ю҆нцы̀, и҆ ᲂу҆пїе́тсѧ землѧ̀ ѿ кро́ве и҆ ѿ тꙋ́ка и҆́хъ насы́титсѧ:

И падут с ними сильнии, и овны и юнцы, и упиется земля от крове и от тука их насытится:

Параллельные ссылки — Исаия 34:7

Синодальный перевод:
Чис 23:22; Чис 24:8; Втор 33:17; 2Цар 1:22; Иов 39:9-10; Пс 22:12; Пс 22:21; Пс 68:30; Пс 92:10; Ис 34:3; Иер 46:21; Иер 50:11; Иер 50:27; Иез 32:6; Иез 39:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.