Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
Да, во благо была мне такая мука. По Своей любви Ты спас мою жизнь от гибельной пропасти; все грехи мои бросил Себе за спину.
во благо мне обернулась беда, любовь Твоя избавила меня от гибельной ямы, а все мои грехи за спину Ты зашвырнул.
Современный перевод РБО
Не благоденствие выпало на долю мою, а горе, только горе. Но Ты спас меня от могилы и тления, за спину выбросил Ты все мои грехи.
благом обернулась беда моя, любовь Твоя от гибельной ямы избавила, и все грехи мои Ты за спину Свою бросил.
Сильная скорбь была мне на пользу, Ты избавил мою душу от могилы, и бросил все мои грехи за Свою спину.
Взгляни, минули мои беды, мир снизошёл ко мне. Ты меня сильно любишь, Ты мне не дал уйти в могилу и все мои грехи отбросил далеко.
Взгляни, минули мои беды, мир снизошёл ко мне. Ты меня сильно любишь, Ты мне не дал уйти в могилу и все мои грехи отбросил далеко.
Ибо Ты избавил душу мою, чтобы она не погибла, и бросил за хребет мой все грехи мои.
И҆зба́вилъ бо є҆сѝ дꙋ́шꙋ мою̀, да не поги́бнетъ, и҆ заве́рглъ є҆сѝ за мѧ̀ всѧ̑ грѣхѝ моѧ̑.
Избавил бо еси душу мою, да не погибнет, и завергл еси за мя вся грехи моя.