Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лицо своё, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.
Над Ним парили серафимы[20], и у каждого было по шесть крыльев: двумя крыльями они закрывали свои лица, двумя закрывали ноги и двумя летали.
Перед Ним парили серафимы, у каждого по шесть крыльев: двумя прикрывали они лица, двумя — ноги, а на двух летали.
Современный перевод РБО
Возле Него парили серафимы, у которых было по шесть крыльев: двумя каждый прикрывал лицо, двумя — ноги, а на двух крыльях летал.
Над престолом Его парили серафимы[2] шестикрылые: двумя крыльями они прикрывали лица, двумя — ноги, а два крыла раскрывались в полете.
Вокруг Него стояли серафимы, и у каждого было по шесть крыльев: каждый двумя прикрывал своё лицо, двумя прикрывал свои ноги и двумя летал.
Серафимы стояли вокруг Него, и у каждого серафима было по шесть крыльев, двумя они закрывали лица, двумя закрывали ноги, и два крыла были для полёта.
Серафимы стояли вокруг Него, и у каждого серафима было по шесть крыльев, двумя они закрывали лица, двумя закрывали ноги, и два крыла были для полёта.
И серафимы стояли вокруг Его; шесть крыл у одного и шесть крыл у другого93: двумя закрывали лица свои, двумя закрывали ноги свои и двумя летали.
И҆ серафі́ми стоѧ́хꙋ ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀, ше́сть кри́лъ є҆ди́номꙋ и҆ ше́сть кри́лъ дрꙋго́мꙋ: и҆ двѣма̀ ᲂу҆́бѡ покрыва́хꙋ ли́ца своѧ̑, двѣма́ же покрыва́хꙋ но́ги своѧ̑ и҆ двѣма̀ лета́хꙋ.
И Серафими стояху окрест Его, шесть крил единому и шесть крил другому: и двема убо покрываху лица своя, двема же покрываху ноги своя и двема летаху.