И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите — и не уразумеете, и очами смотреть будете — и не увидите.
Он сказал: — Пойди и скажи этому народу: «Слушать слушайте, но не понимайте, смотреть смотрите, но не разумейте».
Он ответил: — Иди и передай этому народу: слушаете, слушаете — да не разумеете, смотрите, смотрите — да не понимаете!
Современный перевод РБО
Тогда Он произнес: «Иди и скажи этому народу: „Слушайте, слушайте — и не понимайте! Глядите, глядите — и не разумейте!“
Господь[7] ответил: «Иди и скажи этому народу: „Вслушивайтесь — но не поймете! Вглядывайтесь — но не увидите![8]
Он сказал: «Иди и скажи этому народу: "Будете слушать, но не поймёте, будете смотреть, но не увидите".
Тогда Господь сказал: «Иди и обратись ко всем людям с такими словами: „Услышите, но не поймёте, увидите вблизи, но не научитесь”.
Господь сказал: "Иди и так скажи всем людям: "Услышите, но не поймёте, увидите вблизи, но не научитесь".
И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите и не уразумеете, и глазами смотреть будете, и не увидите96.
И҆ речѐ: и҆дѝ и҆ рцы̀ лю́демъ си̑мъ: слꙋ́хомъ ᲂу҆слы́шите, и҆ не ᲂу҆разꙋмѣ́ете: и҆ ви́дѧще ᲂу҆́зрите, и҆ не ᲂу҆ви́дите:
И рече: иди и рцы людем сим: слухом услышите, и не уразумеете: и видяще узрите, и не увидите: