От малого произойдёт тысяча, и от самого слабого — сильный народ. Я, Господь, ускорю совершить это в своё время.
Меньший из них станет тысячью, младший — могучим народом. Когда наступит время, Я, Господь, быстро совершу это.
Ничтожный род станет тысячным войском, малое племя — великим народом. Я, Господь, в срок свершу всё это!
Современный перевод РБО
От самого малого из них произойдет тысяча, от самого слабого — могучий народ. Срок придет — и Я, Господь, быстро исполню это».
От малого тысяча произойдет, из племени слабого — великий народ. Я, ГОСПОДЬ, в свой срок соделаю всё это и не замедлю!»
От малого произойдёт тысяча, и от самого слабого — сильный народ. Я, Господь, быстро совершу это в своё время.
Самая малая семья станет многочисленной, а самая слабая станет сильным народом. Я, Господь, скоро приду и совершу всё это в назначенное время».
Самая малая семья станет многочисленной, самая слабая станет сильным народом. Я, Господь, быстро приду и совершу это в своё время".
От малаго произойдут тысячи и от наименьшаго великий народ: Я Господь по времени соберу их.
Ма́лый бꙋ́детъ въ ты́сѧщы, а҆ малѣ́йшїй во ꙗ҆зы́къ вели́къ: а҆́зъ гдⷭ҇ь по вре́мени соберꙋ̀ и҆̀хъ.
Малый будет в тысящы, а малейший во язык велик: Аз Господь по времени соберу их.