Библия Ис Исаия 63:8 › сравнение

Исаия 63:8

Сравнение:
Исаия 63:8


Он сказал: «подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут», и Он был для них Спасителем.

Он сказал: «Несомненно, они — Мой народ, сыновья, которые Мне не солгут» — и стал их Спасителем.

Назвал их народом Своим, детьми, которые не обманут, и Спасителем стал для них.

Современный перевод РБО

Он сказал: «Это народ Мой, сыновья, которые не обманут!» И стал Он для них Спасителем.

Своим народом назвал Он их, детьми, которые не будут обманывать. Спасителем стал Он для них.

Он сказал: «Они действительно Мой народ, сыновья, которые не изменят». И Он был для них Спасителем.

Господь сказал: «Воистину, они — народ Мой, дети, которые не покинут Меня», и был для них Спасителем Господь.

Господь сказал: "Воистину они — народ Мой, дети, которые не солгут", и был для них спасителем Господь.

И сказал: не Мои ли они люди, — дети, которыя не отвергнутся? И был им во спасение от всякой скорби их.

И҆ речѐ: не лю́дїе ли моѝ; ча̑да, и҆ не ѿве́ргнꙋтсѧ. И҆ бы́сть и҆̀мъ во спⷭ҇нїе ѿ всѧ́кїѧ ско́рби и҆́хъ.

И рече: не людие ли Мои? Чада, и не отвергнутся. И бысть им во спасение и всякия скорби их.

Параллельные ссылки — Исаия 63:8

Синодальный перевод:
Мк 10:21; Ин 1:47; Деян 7:34; 1Ин 4:14; Иуд 1:25; Рим 11:1-2; Рим 11:28; Еф 4:25; Кол 3:9; 1Тим 1:1; Быт 17:7; Исх 3:7; Исх 4:22-23; Исх 6:7; Исх 19:5-6; Исх 24:7; Втор 33:29; Пс 15:2; Пс 34:13; Пс 74:12; Пс 78:35; Пс 78:36-37; Пс 106:21; Ис 12:2; Ис 30:9; Ис 41:8; Ис 43:3; Ис 43:11; Ис 57:11; Иер 2:13; Иер 14:8; Ос 7:13; Ос 13:4; Соф 3:7; Соф 3:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.