Библия Ис Исаия 65:21 › сравнение

Исаия 65:21

Сравнение:
Исаия 65:21


И будут строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их.

Они будут строить дома и жить в них, сажать виноградники и есть их плоды.

Будут строить дома и жить в них, сажать виноградники и есть их плоды;

Современный перевод РБО

Построят они дома — и сами станут в них жить, виноград посадят — и сами вкусят плоды.

Дома будут они строить и сами жить в них, виноградники сажать и плоды их вкушать;

Будут строить дома и жить в них, насаждать виноградники и есть их плоды.

Кто строит дом, тот и будет в нём жить, кто сажает виноградник, тот и вкусит его плоды.

Кто строит дом, тот и будет в нём жить, кто сажает виноградник, тот и вкусит его плоды.

И построят дома и сами поселятся, и насадят виноградники и сами будут питаться плодами их.

И҆ сози́ждꙋтъ до́мы и҆ са́ми вселѧ́тсѧ, и҆ насадѧ́тъ вїногра́ды и҆ са́ми снѣдѧ́тъ плоды̀ и҆́хъ.

И созиждут домы и сами вселятся, и насадят винограды и сами снедят плоды их.

Параллельные ссылки — Исаия 65:21

Синодальный перевод:
Лк 1:74; Лев 25:19; Лев 26:16; Втор 28:30-33; Суд 6:1-6; Суд 6:3; Пс 128:2; Еккл 3:13; Еккл 5:20; Ис 17:10; Ис 62:8-9; Иер 6:12; Иер 31:4-5; Иез 28:26; Ос 2:15; Иоиль 2:19; Ам 5:11; Ам 9:14; Мих 6:15; Соф 1:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.