И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается.
Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и ваши тела[289] будут цвести, как трава; Господня рука откроется Его слугам, но ярость Его будет против Его врагов.
Увидите это, и обрадуется ваше сердце, и расцветет тело, как юные побеги, и явится сила Господня на Его рабах, а негодование — на Его врагах.
Современный перевод РБО
Вы увидите — и возрадуются ваши сердца, и ваши тела наполнятся жизнью, как молодая трава. И явится сила Господа на Его рабах, а Его гнев — на врагах Его.
Увидите это, и обрадуется ваше сердце, и тело расцветет,[9] как ранние побеги, сила ГОСПОДНЯ явит себя на рабах Его, а негодование — на Его врагах.
Вы увидите это, ваше сердце обрадуется, и ваши кости расцветут как молодая зелень. Рука Господа откроется Его рабам, а на Своих врагов Он разгневается.
И вы увидите то, что приносит радость, вы будете свободны и разрастётесь как трава, могущество Господнее увидят все Его слуги, но Его враги увидят гнев Его».
И вы увидите то, что приносит радость, вы будете свободны и разрастётесь, как трава, могущество Господнее увидят все Его слуги, но Его враги увидят гнев Его".
И вы увидите и обрадуется сердце ваше, и кости ваши как трава прозябнут, и познана будет рука Господня боящимися Его и будет грозна для непокорных.
и҆ ᲂу҆́зрите, и҆ возра́дꙋетсѧ се́рдце ва́ше, и҆ кѡ́сти ва́шѧ ꙗ҆́кѡ трава̀ прозѧ́бнꙋтъ: и҆ позна́етсѧ рꙋка̀ гдⷭ҇нѧ боѧ́щымсѧ є҆гѡ̀, и҆ запрети́тъ непокарѧ́ющымсѧ.
и узрите, и возрадуется сердце ваше, и кости вашя яко трава прозябнут: и познается рука Господня боящымся Его, и запретит непокаряющымся.