Библия Иер Иеремия 1:8 › сравнение

Иеремия 1:8

Сравнение:
Иеремия 1:8


Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь.

Не бойся их, потому что Я с тобой, и Я спасу тебя, — сказал Господь.

Современный перевод РБО

Никого не страшись, Я с тобою, Я спасу тебя», — говорит Господь.

Не бойся никого — Я буду с тобой и от бед избавлю тебя», — так заверил меня ГОСПОДЬ.

Не бойся их, ведь Я с тобой, чтобы избавлять тебя", — сказал Господь.

Не бойся никого, так как Я всегда с тобой, и от всех тебя Я защищу». Так Сам Господь сказал Иеремии.

Не бойся никого-всегда с тобою Я. И Я тебя от всех предохраню". Так сам Господь сказал Иеремии.

Не бойся их, ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, говорит Господь.

не ᲂу҆бо́йсѧ ѿ лица̀ и҆́хъ, ꙗ҆́кѡ съ тобо́ю а҆́зъ є҆́смь, є҆́же и҆зба́вити тѧ̀, гл҃етъ гдⷭ҇ь.

не убойся от лица их, яко с тобою Аз есмь, еже избавити тя, глаголет Господь.

Параллельные ссылки — Иеремия 1:8

Синодальный перевод:
Мф 10:26; Мф 28:20; Лк 12:4-5; Ин 14:27; Деян 4:13; Деян 4:29; Деян 7:9-10; Деян 18:10; Деян 26:17; 1Пет 3:14; 2Кор 1:8-10; Еф 6:20; 2Тим 4:17-18; Евр 13:5-6; Исх 3:12; Исх 6:29; Втор 31:6; Втор 31:8; Нав 1:5; Нав 1:9; Ис 43:2; Ис 51:7; Ис 51:12; Иер 1:17; Иер 1:19; Иер 15:20-21; Иер 20:11; Иер 30:11; Иез 2:6-7; Иез 3:8-9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.