Иеремия 12 глава » Иеремия 12:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 12 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 12:8 / Иер 12:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Удел Мой сделался для Меня как лев в лесу; возвысил на Меня голос свой: за то Я возненавидел его.

Стало Мое владение, как лев в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Стал удел Мой — словно лев в чаще: он рычит на Меня, потому Я его возненавидел!

Удел Мой стал словно лев в лесу: рычит он яростно на Меня, его Я за это возненавидел.

Народ Мой повернулся против Меня, рыча как дикий лев, и поэтому Я их отверг.

Народ Мой повернулся против Меня, рыча, как дикий лев. И Я их отверг.

Удел Мой сделался для Меня, как лев в дубраве, возвысил на Меня голос свой, за то Я возненавидел его.

бы́сть мнѣ̀ достоѧ́нїе моѐ ѩ҆́кѡ ле́въ въ дѹбра́вѣ, дадѐ проти́вѹ менє̀ гла́съ сво́й: сегѡ̀ ра́ди возненави́дѣхъ є҆̀.

бысть мне достояние мое яко лев в дубраве, даде противу мене глас свой: сего ради возненавидех е.

Параллельные ссылки — Иеремия 12:8

Ам 6:8; Ос 9:15; Иер 2:15; Иер 51:38; Зах 11:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.