Библия Иер Иеремия 14:20 › сравнение

Иеремия 14:20

Сравнение:
Иеремия 14:20


Сознаём, Господи, нечестие наше, беззаконие отцов наших; ибо согрешили мы пред Тобою.

Господь, мы признаем нашу неправедность и вину наших отцов; мы согрешили пред Тобой.

Современный перевод РБО

Мы знаем, Господь, преступление наше, наших отцов беззаконие, пред Тобой мы грешили.

Мы сознаём, ГОСПОДИ, наши грехи, беззакония наших отцов, грешили мы против Тебя.

Господь, осознаём наше беззаконие, преступление наших праотцов, потому что мы согрешили перед Тобой.

Господи, мы зло наше знаем, знаем грехи наших предков. Да, против Тебя мы грешили!

Господи, мы зло наше знаем, знаем грехи наших предков, да, против Тебя мы грешили.

Мы сознали, Господи, грехи наши, беззакония отцов наших, ибо согрешили мы пред Тобою,

Позна́хомъ, гдⷭ҇и, грѣхѝ на́шѧ, беззакѡ́нїѧ ѻ҆тє́цъ на́шихъ, ꙗ҆́кѡ согрѣши́хомъ пред̾ тобо́ю.

Познахом, Господи, грехи нашя, беззакония отец наших, яко согрешихом пред Тобою.

Параллельные ссылки — Иеремия 14:20

Синодальный перевод:
Лк 15:18-21; 1Ин 1:7-9; Лев 26:40-42; 2Цар 12:13; 2Цар 24:10; Езд 9:6-7; Неем 9:2; Иов 33:27; Пс 32:5; Пс 51:3; Пс 51:4; Пс 106:6-48; Иер 3:13; Иер 3:25; Иер 14:7; Иер 18:20; Плач 2:20; Дан 9:5-8; Дан 9:8; Дан 9:19; Ам 7:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.