Библия Иер Иеремия 16:7 › сравнение

Иеремия 16:7

Сравнение:
Иеремия 16:7


И не будут преломлять для них хлеб в печали, в утешение об умершем; и не подадут им чаши утешения, чтобы пить по отце их и матери их.

Никто не преломит хлеба для плачущих, чтобы утешить их об умершем; никто не подаст им утешительной чарки, чтобы выпили в память об отце и матери.

Современный перевод РБО

Не отломят скорбящим хлеба в утешение об умершем, не напоят их из чаши утешения в память об отце и матери.

Не преломят хлеба для скорбящего, чтобы утешить его в утрате, и не дадут ему испить из чаши утешения в память об отце его и матери.

И не будут преломлять для них хлеб в печали, в утешение об умершем. Не подадут им чаши утешения, чтобы пить в память об их отце и их матери.

Никто не принесёт им пищи, никто не утешит этих людей, потерявших отцов или матерей, никто не предложит и глотка воды, чтобы успокоить плачущих.

Никто не принесёт им пищи, никто не утешит этих людей, потерявших отцов или матерей, никто не предложит чаши, чтобы успокоить плачущих.

И не будут, при печали их, преломлять хлеба в утешение об умершем, и не подадут им401 чаши утешения по отце и матери их402.

и҆ не прело́мѧтъ хлѣ́ба во стена́нїи и҆́хъ ко ᲂу҆тѣше́нїю над̾ ме́ртвымъ, и҆ не дадꙋ́тъ и҆̀мъ питїѧ̀ ча́ши ко ᲂу҆тѣше́нїю над̾ ѻ҆тце́мъ и҆ ма́терїю и҆́хъ.

и не преломят хлеба во стенании их ко утешению над мертвым, и не дадут им пития чаши ко утешению над отцем и материю их.

Параллельные ссылки — Иеремия 16:7

Синодальный перевод:
Лк 22:17; Втор 26:14; 2Цар 3:35; Иов 42:11; Притч 31:6-7; Иер 16:5; Иез 24:17; Ос 9:4; Иоиль 2:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.