1 И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀, рекѹ́щее: и҆ ты̀ да не по́ймеши жены̀,
2 и҆ не роди́тсѧ тебѣ̀ сы́нъ, нижѐ дще́рь на мѣ́стѣ се́мъ.
3 ѩ҆́кѡ сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь ѡ҆ сынѣ́хъ и҆ дще́рехъ, и҆̀же родѧ́тсѧ на мѣ́стѣ се́мъ, и҆ ѡ҆ ма́терехъ и҆́хъ, ѩ҆̀же роди́ша и҆̀хъ, и҆ ѡ҆ ѻ҆тцѣ́хъ и҆́хъ роди́вшихъ ѧ҆̀ въ землѝ се́й:
4 сме́ртїю лю́тою и҆зо́мрѹтъ, не ѡ҆пла́чѹтсѧ и҆ не погребѹ́тсѧ: во ѡ҆́бразъ на лицы̀ землѝ бѹ́дѹтъ и҆ мече́мъ падѹ́тъ и҆ гла́домъ сконча́ютсѧ, и҆ бѹ́дѹтъ трѹ́пїе и҆́хъ во снѣ́дь пти́цамъ небє́снымъ и҆ ѕвѣрє́мъ земны҄мъ.
5 Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: да не вни́деши въ до́мъ и҆́хъ пи́рный, ни да хо́диши пла́кати, нижѐ да рыда́еши и҆̀хъ, поне́же ѿѧ́хъ ми́ръ мо́й ѿ люді́й си́хъ, речѐ гд҇ь, мл҇ть и҆ щедрѡ́ты.
6 И҆ ѹ҆́мрѹтъ вели́цыи и҆ ма́лїи въ землѝ се́й: не погребѹ́тсѧ, ни ѡ҆пла́чѹтсѧ, нижѐ терза́нїе ѡ҆ ни́хъ бѹ́детъ, нижѐ ѡ҆брі́ютсѧ ра́ди и҆́хъ,
7 и҆ не прело́мѧтъ хлѣ́ба во стена́нїи и҆́хъ ко ѹ҆тѣше́нїю над̾ ме́ртвымъ, и҆ не дадѹ́тъ и҆̀мъ питїѧ̀ ча́ши ко ѹ҆тѣше́нїю над̾ ѻ҆тце́мъ и҆ ма́терїю и҆́хъ.
8 И҆ въ до́мъ пи́рный да не вни́деши сѣдѣ́ти съ ни́ми, є҆́же ѩ҆́сти и҆ пи́ти.
9 Поне́же сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь си́лъ, бг҃ъ ї҆и҃левъ: сѐ, а҆́зъ ѿимѹ̀ ѿ мѣ́ста сегѡ̀ во ѻ҆́чїю ва́шєю и҆ во дне́хъ ва́шихъ гла́съ ра́дости и҆ гла́съ весе́лїѧ, гла́съ жениха̀ и҆ гла́съ невѣ́сты.
10 И҆ бѹ́детъ, є҆гда̀ возвѣсти́ши лю́демъ си҄мъ всѧ҄ словеса̀ сїѧ҄, и҆ рекѹ́тъ къ тебѣ̀: вскѹ́ю гл҃алъ є҆́сть гд҇ь на на́съ всѧ҄ ѕла҄ѧ сїѧ҄; ка́ѧ непра́вда на́ша; и҆ кі́й грѣ́хъ на́шъ, и҆́мже согрѣши́хомъ гд҇ѹ бг҃ѹ на́шемѹ;
11 И҆ рече́ши къ ни҄мъ: поне́же ѡ҆ста́виша мѧ̀ ѻ҆тцы̀ ва́ши, гл҃етъ гд҇ь, и҆ и҆до́ша в̾слѣ́дъ богѡ́въ чѹжди́хъ, и҆ послѹжи́ша и҆̀мъ и҆ поклони́шасѧ и҆̀мъ, мене́ же ѡ҆ста́виша и҆ зако́на моегѡ̀ не сохрани́ша:
12 и҆ вы̀ го́рше дѣ́ласте, не́же ѻ҆тцы̀ ва́ши, и҆ сѐ, вы̀ хо́дите кі́йждо в̾слѣ́дъ по́хотей се́рдца ва́шегѡ лѹка́вагѡ, є҆́же не слѹ́шати менѐ:
13 и҆ и҆зри́нѹ ва́съ ѿ землѝ сеѧ̀ въ зе́млю, є҆ѧ́же не вѣ́сте вы̀ и҆ ѻ҆тцы̀ ва́ши, и҆ послѹ́жите та́мѡ богѡ́мъ чѹжди҄мъ де́нь и҆ но́щь, и҆̀же не дадѹ́тъ ва́мъ ми́лости.
14 Сегѡ̀ ра́ди, сѐ, дні́е грѧдѹ́тъ, гл҃етъ гд҇ь, и҆ не рекѹ́тъ ктомѹ̀: жи́въ гд҇ь, и҆́же и҆зведѐ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ:
15 но: живе́тъ гд҇ь, и҆́же и҆зведѐ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ ѿ землѝ сѣ́верныѧ и҆ ѿ всѣ́хъ стра́нъ, а҆́може и҆зве́ржени бы́ша: и҆ возвращѹ̀ и҆̀хъ въ зе́млю и҆́хъ, ю҆́же да́хъ ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ.
16 Сѐ, а҆́зъ послю̀ ры҄бари мнѡ́ги, речѐ гд҇ь, и҆ ѹ҆ловѧ́тъ и҆̀хъ: и҆ посе́мъ послю̀ мнѡ́ги ловцы̀, и҆ ѹ҆ловѧ́тъ и҆̀хъ на всѧ́цѣй горѣ̀ и҆ на всѧ́цѣмъ хо́лмѣ и҆ ѿ пеще́ръ ка́менныхъ.
17 ѩ҆́кѡ ѻ҆́чи моѝ на всѣ́хъ пѹте́хъ и҆́хъ, не сокрове́ни сѹ́ть ѿ лица̀ моегѡ̀, и҆ не ѹ҆тає́на сѹ́ть беззакѡ́нїѧ и҆́хъ ѿ ѻ҆́чїю моє́ю.
18 И҆ возда́мъ пе́рвѣе сѹгѹ҄баѧ беззакѡ́нїѧ и҆ грѣхѝ и҆́хъ, и҆́миже ѡ҆скверни́ша зе́млю мою̀ въ мертвечи́нахъ ме́рзостей свои́хъ и҆ въ беззако́нїихъ свои́хъ, и҆́миже напо́лниша достоѧ́нїе моѐ.
19 Гд҇и, ты̀ крѣ́пость моѧ̀ и҆ по́мощь моѧ̀ и҆ прибѣ́жище моѐ во дне́хъ ѕлы́хъ: къ тебѣ̀ ѩ҆зы́цы прїи́дѹтъ ѿ послѣ́днихъ землѝ и҆ рекѹ́тъ: вои́стиннѹ лжи́выхъ стѧжа́ша ѻ҆тцы̀ на́ши їдѡлѡвъ, и҆ нѣ́сть въ ни́хъ по́льзы.
20 Є҆да̀ сотвори́тъ себѣ̀ человѣ́къ бо́ги, и҆ ті́и не сѹ́ть бо́зи;
21 Сегѡ̀ ра́ди, сѐ, а҆́зъ покажѹ̀ и҆̀мъ во вре́мѧ сїѐ рѹ́кѹ мою̀ и҆ зна́емѹ сотворю̀ и҆̀мъ си́лѹ мою̀, и҆ позна́ютъ, ѩ҆́кѡ и҆́мѧ мнѣ̀ гд҇ь.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 16 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.