Иеремия 16 глава » Иеремия 16:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 16 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 16:8 / Иер 16:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить;

Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И в дом, где устраивают пир, не ходи, не сиди там, не ешь и не пей».

Не входи и в дом, где празднуют, чтобы не сидеть там, не есть с ними и не пить.

Не ходи, Иеремия, в дом, где люди пируют, не садись с ними есть и пить».

Не ходи, Иеремия, и в дом, где веселье, не садись с ними есть и пить.

И в дом пиршества403 не входи, чтобы сидеть с ними, есть и пить.

И҆ въ до́мъ пи́рный да не вни́деши сѣдѣ́ти съ ни́ми, є҆́же ѩ҆́сти и҆ пи́ти.

И в дом пирный да не внидеши седети с ними, еже ясти и пити.

Параллельные ссылки — Иеремия 16:8

1Кор 5:11; Ам 6:4-6; Еккл 7:2-4; Еф 5:11; Ис 22:12-14; Иер 15:17; Лк 17:27-29; Мф 24:38; Пс 26:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.