Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.
Я, Господь, проникаю в сердце и испытываю разум, чтобы каждому воздать по поступкам, по плодам его рук».
Современный перевод РБО
Я, Господь, Я вижу сердце, испытую душу, чтобы каждому воздать по поступкам, по плодам дел его!»
Я, ГОСПОДЬ, читаю мысли, испытываю сердца,[6] чтобы воздать каждому по поступкам, по плодам его дел».
Я, Господь, проникаю в сердце и испытываю внутренности, чтобы каждому воздать по его пути и по плодам его дел.
Но Я, Господь, способен заглянуть в сердца людей и разум испытать, чтобы решить, чего они достойны, и по заслугам воздать любому.
Но Я, Господь, способен заглянуть в сердца людей и разум испытать, чтобы решить, чего они достойны, и по заслугам оценить любого.
Я — Господь, проникающий сердце и испытывающий внутренности, чтобы воздать каждому но пути его и по плодам дел его.
А҆́зъ гдⷭ҇ь и҆спытꙋ́ѧй сердца̀ и҆ и҆скꙋша́ѧй ᲂу҆трѡ́бы, є҆́же возда́ти комꙋ́ждо по пꙋтѝ є҆гѡ̀ и҆ по плодѡ́мъ и҆з̾ѡбрѣ́тенїй є҆гѡ̀.
Аз Господь испытуяй сердца и искушаяй утробы, еже воздати комуждо по пути его и по плодом изобретений его.