Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа.
Так говорит Господь: «Проклят полагающийся на смертного, делающий своей опорой плоть и отвращающий свое сердце от Господа.
Современный перевод РБО
Так говорит Господь: «Проклят тот, кто на человека уповает, плоть считает силой, чье сердце от Господа отвратилось!
Так говорит ГОСПОДЬ: «Проклят тот, кто сердцем отвернулся от Меня,[4] кто надежды свои на человека возлагает и кому плоть смертная опорой служит.
Так говорит Господь: "Проклят человек, который надеется на человека и тело делает своей опорой, и чьё сердце удаляется от Господа.
Господь говорит: «Беда случится с теми, кто полагается лишь на других людей и на их силу, потому что они перестали верить в Бога.
Господь говорит: "Беда случится с людьми, которые верят лишь другим людям и делают их своею опорой, ибо они перестали верить в Бога.
Проклят человек, который надеется на человека и утвердит плоть мышцы своей416 на нем, а от Господа отступит сердце его.
про́клѧтъ человѣ́къ, и҆́же надѣ́етсѧ на человѣ́ка и҆ ᲂу҆тверди́тъ пло́ть мы́шцы своеѧ̀ на не́мъ, и҆ ѿ гдⷭ҇а ѿстꙋ́питъ се́рдце є҆гѡ̀:
проклят человек, иже надеется на человека и утвердит плоть мышцы своея на нем, и от Господа отступит сердце его: