Библия Иер Иеремия 25:16 › сравнение

Иеремия 25:16

Сравнение:
Иеремия 25:16


И они выпьют, и будут шататься и обезумеют при виде меча, который Я пошлю на них.

Выпьют они и зашатаются и потеряют рассудок, увидев меч, который Я пошлю на них.

Современный перевод РБО

Выпьют они, закачаются, обезумеют пред мечом, что Я на них посылаю».

Выпьют они его, зашатаются и обезумеют от меча, который Я пошлю на них“.

Они выпьют и будут шататься, и обезумят при виде меча, который Я пошлю на них.

Они выпьют, и их затошнит, они будут вести себя словно безумцы. С ними всё это произойдёт, потому что Я уничтожу их войной».

Они выпьют, и их затошнит, они будут вести себя, словно безумцы, потому что увидят меч, который Я на них направлю".

И выпьют, и изрыгнут, и обезумеют от меча, который Я пошлю на них.

И҆ и҆спїю́тъ и҆ и҆зблю́ютъ {Є҆вр.: и҆ смѧтꙋ́тсѧ.}, и҆ ѡ҆бꙋѧ́ютъ ѿ лица̀ меча̀, є҆го́же а҆́зъ послю̀ средѣ̀ и҆́хъ.

И испиют и изблюют, и обуяют от лица меча, егоже Аз послю среде их.

Параллельные ссылки — Иеремия 25:16

Синодальный перевод:
Откр 14:8; Откр 14:10; Откр 16:9-11; Откр 16:19; Откр 18:3; Втор 28:34; Иов 21:20; Ис 14:31; Ис 19:14; Ис 63:6; Иер 25:27; Иер 51:6; Иер 51:7; Иер 51:39; Плач 3:15; Плач 4:21; Иез 23:32-34; Авд 1:16; Наум 3:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.