И они выпьют, и будут шататься и обезумеют при виде меча, который Я пошлю на них.
Выпьют они и зашатаются и потеряют рассудок, увидев меч, который Я пошлю на них.
Современный перевод РБО
Выпьют они, закачаются, обезумеют пред мечом, что Я на них посылаю».
Выпьют они его, зашатаются и обезумеют от меча, который Я пошлю на них“.
Они выпьют и будут шататься, и обезумят при виде меча, который Я пошлю на них.
Они выпьют, и их затошнит, они будут вести себя словно безумцы. С ними всё это произойдёт, потому что Я уничтожу их войной».
Они выпьют, и их затошнит, они будут вести себя, словно безумцы, потому что увидят меч, который Я на них направлю".
И выпьют, и изрыгнут, и обезумеют от меча, который Я пошлю на них.
И҆ и҆спїю́тъ и҆ и҆зблю́ютъ {Є҆вр.: и҆ смѧтꙋ́тсѧ.}, и҆ ѡ҆бꙋѧ́ютъ ѿ лица̀ меча̀, є҆го́же а҆́зъ послю̀ средѣ̀ и҆́хъ.
И испиют и изблюют, и обуяют от лица меча, егоже Аз послю среде их.