Иеремия 26 глава » Иеремия 26:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 26 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 26:22 / Иер 26:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахборова, и других с ним.

Тогда царь Иоаким снарядил в Египет Элнафана, сына Ахбора, с людьми.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Царь Иоаким послал своих людей в Египет — послал туда Элната́на, сына Ахбо́ра, и людей с ним.

А царь Иоаким послал в Египет Эльнатана, сына Ахбора, и с ним еще других людей.

Но царь Иоаким послал Елнафана, сына Ахбора, с людьми в Египет.

Но царь Иоаким послал Елнафана, сына Ахбора, с людьми в Египет.

И послал царь Иоаким людей в Египет: Елдафана, сына Ахорова637, и других с ним (послал) в Египет.

И҆ посла̀ ца́рь ї҆ѡакі́мъ мѹ́жы во є҆гѵ́петъ, є҆лдаѳа́на сы́на а҆хѡ́рова и҆ мѹ́жы съ ни́мъ во є҆гѵ́петъ,

И посла царь иоаким мужы во египет, елдафана сына ахорова и мужы с ним во египет,

Параллельные ссылки — Иеремия 26:22

4Цар 22:12; 4Цар 22:14; Притч 29:12; Пс 12:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.