Иеремия 33 глава » Иеремия 33:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 33 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 33:16 / Иер 33:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

В те дни Иуда будет спасен и Иерусалим будет жить безопасно, и нарекут имя Ему: «Господь оправдание наше!»

В те дни Иуда будет спасен, и Иерусалим будет жить в безопасности. Вот как Его назовут: „Господь — наша праведность“».[123]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В те дни Иудея спасется, Иерусалим будет жить безмятежно. И зваться он будет так: «Господь — оправдание наше».

В те дни спасена будет Иудея, и Иерусалим будет жить в безопасности. Вот имя, которым его назовут: „ГОСПОДЬ — праведность наша“».

В те времена спасутся люди Иудеи и будет мирно жить Иерусалим. „Господь — Праведность Наша” — таково имя этой Отрасли».

В те времена спасутся люди Иудеи и будет мирно жить Иерусалим. "Господь — праведность наша" — таково имя этой отрасли".

В те дни спасен будет Иуда и Иерусалим будет жить безопасно, и сие имя, коим назовут Его821: „Господь Праведный нашъ“822.

Во дне́хъ ѻ҆́нѣхъ сп҃се́нъ бѹ́детъ ї҆ѹ́да, и҆ ї҆ер҇ли́мъ пребѹ́детъ въ наде́жди: и҆ сїѐ є҆́сть и҆́мѧ, и҆́мже нарекѹ́тъ є҆го̀: гд҇ь првднъ на́шъ.

Во днех онех спасен будет иуда, и Иерусалим пребудет в надежди: и сие есть имя, имже нарекут его: Господь праведен наш.

Параллельные ссылки — Иеремия 33:16

1Кор 1:30; 2Кор 5:21; 2Пет 1:1; Втор 33:12; Втор 33:28; Иез 28:26; Иез 34:25-28; Иез 38:8; Ис 45:17; Ис 45:22; Ис 45:24; Ис 45:25; Иер 23:6; Иер 32:37; Флп 3:9; Рим 11:26.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.